Cwtch là từ gốc xứ Wales có nghĩa là ôm chặt, âu yếm và đang được giới trẻ Châu Âu ưa chuộng. Những câu chuyện cảm động đằng sau cụm từ này đang chứng minh được ý nghĩa của nó còn tuyệt vời hơn thế.
Một câu chuyện được kể lại
Tôi có một phần tư dòng máu xứ Wales. Bà ngoại của tôi lớn lên ở Thung lũng Rhondda, một thành phố khai thác mỏ nơi bố của bà là hiệu trưởng trường cao đẳng. Bà không dùng nhiều tiếng xứ Wales trong giao tiếp.
Tôi đã từng ý thức được về từ ‘cwtch’. Bà tôi không sử dụng nó thường xuyên nhưng tôi biết tới nó một cách rất đặc biệt. Tôi nhớ như in khoảnh khắc bà thì thầm vào tai tôi và luôn cố gắng tận dụng từ này trong khoảng thời gian nằm viện, khi bà nhận thức được mình sắp lìa đời. ‘Cwtch’ ( phiên âm là ‘kutch’) là một từ ở xứ Wale mang nghĩa là âu yếm và ôm lấy, tuy vậy, nó còn có nhiều ý nghĩa khác tuyệt vời hơn thế.
Đó là cách mà một từ ‘cwtch’ làm bạn cảm thấy trọn vẹn: sự an toàn, hơi ấm và cảm giác thoải mái
Người ta còn dùng ‘cwtch’ để chỉ căn buồng nhỏ - khu vực nơi các nhà bán lẻ phân phối sản phẩm một cách an toàn. Sự hòa quyện giữa hai ý nghĩa trên tạo nên một kết cấu hoàn chỉnh cho từ ‘cwtch’ : đó là việc bạn quàng tay ôm ai đó để khiến họ cảm thấy thật sự an toàn. Đây chính xác là những gì bà tôi muốn và trao tặng khi sự sống cứ đang trượt ra khỏi cuộc đời bà. Tôi nhớ mình đã ngả vào cổ bà, ngửi mùi hương của bà và cảm thấy không có nơi nào an toàn hơn vòng tay bà. Đó là cách mà một từ ‘cwtch’ làm bạn cảm thấy trọn vẹn: sự an toàn, hơi ấm và cảm giác thoải mái.
Một cái ôm thân mật và một cụm từ xứ Wales nói cho chúng ta nhiều về một lối sống. Bà tôi ở cách ngôi nhà xứ Wales khoảng 17.000km trước khi bà qua đời trong căn nhà ở Sydney, Úc. Bà tôi sử dụng ‘cwtch’ như một cách kéo bản thân trở lại nơi mình lớn lên. Chúng ta sẽ muốn cụm từ này nhiều nhất khi chúng ta ở trong những hoàn cảnh lo lắng, nguy hiểm và đau thương. Nó không hẳn chỉ là một cử chỉ tình cảm mà nó là một điều sâu sắc, được phát minh bởi người xứ Wales.
Một cái ôm thân mật và một cụm từ xứ Wales nói cho chúng ta nhiều về một lối sống
Ôm là dành cho tất cả mọi người nhưng "cwtches" chỉ dành cho một vài người
"Nó không chỉ là âu yếm hay ôm chầm bởi nó là một điều đặc biệt mà tôi sẽ không làm với tất cả mọi người", Amy Jones, một người London xứ Wales có mẹ đến từ Cardiff và cha từ Valleys nói. "Cwtch là điều cha mẹ sẽ trao tặng tôi khi tôi trẻ và vấp ngã. Đây cũng là điều chồng tôi và tôi thường làm trong một gia đình hạnh phúc. Và còn là điều mà tôi trao tặng cho cộng sự của mình khi họ buồn phiền và khó khăn".
Cwtch xuất hiện khi bạn tràn đầy niềm vui và tình yêu với sự hiện diện của một cá nhân khác trong cuộc sống của bạn. Mặc dù bạn không thể hỗ trợ họ nhưng bạn nỗ lực để truyền tải tình yêu từ bản thân sang họ. Việc luôn ở trong vòng tay của ai đó là điều tuyệt vời nhất dành cho người mình yêu thương. Hugs là dành cho tất cả mọi người; cwtches chỉ dành cho một vài người, những cá nhân rất đặc biệt trong cuộc sống mỗi người.
Mặc dù không phải là người xứ Wales, chồng và đồng nghiệp của Jones biết cụm từ và vì vậy họ biết rằng nó có ý nghĩa lớn với Jones như thế nào. Nó cũng được dùng để đưa ra yêu cầu cho "Tôi muốn nhận sự giúp đỡ về tình cảm". Giống như bà ngoại của tôi, Jones sử dụng "cwtch" để tự đưa mình trở lại với nguồn cội. "Tôi đã không sống với gia đình của mình đã được sáu năm nhưng cwtch đã mang tôi trở về nhà. Tuyệt vời hơn thế, khi ai đó nói rằng chỉ cần tôi yêu việc được cwtch, họ chắc chắn sẽ làm vì họ hiểu nó có ý nghĩa to lớn như thế nào với tôi và điều này khiến tôi thực sự cảm thấy mình được thấu hiểu".
Mặc dù không phải là người xứ Wales, chồng và đồng nghiệp của Jones biết cụm từ và vì vậy họ biết rằng nó có ý nghĩa lớn với Jones như thế nào
Tiến sĩ Mercedes Durham, giảng viên cao cấp về xã hội học tại Đại học Cardiff, nói rằng chúng ta sử dụng các cụm từ như ‘cwtch’ để khiến bản thân khác biệt và để nhận diện một kí hiệu riêng của quốc gia. "Ngôn ngữ có một chút liên quan đến truyền thống của chúng tôi. Cụm từ ‘cwtch’ được sử dụng bởi hệ thống âm thanh xứ Wales và những người xứ Wales nói tiếng anh để phân biệt họ là người xứ Wales. Đó là biểu tượng của xứ Wales. Ở các cửa hàng quần áo, có những cái áo phông chỉ ra rằng "mọi người đều có thể ôm, chỉ người xứ Wales mới có thể cwtch. Đây là những ý nghĩ lạc quan mạnh mẽ cho các người dân nơi đây".
Thật thú vị, cụm từ "cwtch" được sử dụng bởi các cá nhân nói tiếng xứ Wales và các cá nhân xứ Wales nói tiếng Anh. Jonathan Dent, trợ lí biên tập viên cao cấp cho các cụm từ phổ biến gần đây trong từ điển tiếng Anh Oxford, đã chứng kiến sự tăng vọt trong việc sử dụng cụm từ này.
onathan Dent, trợ lí biên tập viên cao cấp cho các cụm từ phổ biến gần đây trong từ điển tiếng Anh Oxford, đã chứng kiến sự tăng vọt trong việc sử dụng cụm từ này
Ôm chặt và âu yếm là ý nghĩa tương đương trong tiếng Anh nhưng chúng không thể thực sự truyền đạt hết ý nghĩa của "cwtch"
Cwtch được công nhận là cụm từ được yêu thích nhất của xứ Wales vào năm 2007 và đã được sử dụng trong lời thề lễ cưới và hiện đang phát triển mạnh mẽ ở nhiều bối cảnh mới. Người ta tìm kiếm cụm từ này hàng ngày trên trang mạng xã hội Twitter.
Có những cụm từ tiếng Wales khác nhau mà chúng tôi sử dụng bên ngoài bối cảnh ngôn ngữ thông thường. Tuy nhiên, chúng tôi không phải lúc nào cũng thể hiện được hết toàn bộ sắc thái của những cụm từ đó. Ví dụ, hiraeth (nỗi nhớ quê hương, nhớ nhà, khao khát, sự háo hức) và hwyl (cảm giác đầy động lực, đam mê và năng lượng) đôi khi được cho là không thể nắm bắt được bằng tiếng Anh, mặc dù chúng tôi vẫn phải cố gắng. Trường hợp của cwtch, "ôm chầm" và "âu yếm" có lẽ là tương đương trong tiếng Anh. Tuy nhiên, chúng không truyền đạt hết những điều rất nhỏ mà cụm từ "cwtch" đã khiến mọi người phải thay đổi.
Sự sâu sắc rất hấp dẫn đối với cụm từ "cwtch" không chỉ ở ý nghĩa tiếng Anh của nó
Sự sâu sắc rất hấp dẫn đối với cụm từ "cwtch" không chỉ ở ý nghĩa tiếng Anh của nó. Thật tuyệt vời khi thêm một cụm từ nước ngoài vào vốn từ vựng của chúng ta, đặc biệt khi không có cụm từ tiếng anh nào diễn tả được ý định chúng ta muốn bày tỏ. Tiến sĩ Tim Lomas, giáo sư về tâm lý học tích cực tại Đại học East London và là người sáng tạo ra cuốn Từ điển Hạnh phúc đã đề cập "Nó giống như cụm từ ‘hygge’. Hygge là tất cả mọi nơi xung quanh và chúng tôi sử dụng nó để cố gắng nắm bắt một vài phong cách sống tuyệt vời của người Bắc Âu. Những cụm từ này mang ý nghĩa lớn lao hơn, chúng là không chỉ dừng lại ở những cụm từ nữa, chúng đã trở thành lối sống và cách suy nghĩ. Chúng giúp chúng ta tạo nên một cuộc sống xung quanh từ ngữ, xung quanh sự ấm cúng và an toàn".
Chúng tôi muốn "cwtches" hơn bao giờ hết
Có thể ‘cwtch’ là ‘hygge’ mới? Sự công nhận cho cụm từ này có thể là một chứng thực cho sự yêu thương và tử tế? Eifion Griffiths, nhà sản xuất hàng dệt may công nghệ xứ Wales và là chủ sở hữu của công ty len Melin Tregwynt, chia sẻ "Cũng giống như sự tò mò của chúng tôi trong ý tưởng về hygge, sử dụng cụm từ cwtch là một sự phân biệt với một thế giới của bóng tối và nguy hiểm. Nếu bạn đang buồn, bạn muốn có một cwtch. Nếu bạn đang đi lang thang một cách thoải mái, "cwtch" là một thứ không thể chối từ. Chúng tôi muốn "cwtches" hơn bao giờ hết. Đó là một cái ôm không mang tính đe dọa, nó không phải là mối nguy hiểm hay rủi ro. Đó là một biểu tượng an toàn, một điều sẽ đưa bạn trở lại thời thơ ấu của bạn, một điều khiến bạn cảm thấy ấm lòng hơn, cả về tinh thần lẫn thể xác".
Nếu bạn đang buồn, bạn muốn có một cwtch
Có những ngày tôi không thích điều gì trên thế giới này hơn là một "cwtch" từ bà ngoại yêu quý của tôi. Bà là một người trao tặng cwtch tiêu biểu: hết lòng và trìu mến. Dù bà có rời Thung lũng Rhondda từ thời trẻ tuổi bà vẫn mang theo phong cách xứ Wales điển hình. Đó là một cụm từ rất quan trọng đối với bất kỳ ai sinh ra ở xứ Wales và với bất cứ ai yêu xứ Wales. Bà tự hào khi có thêm nhiều người đã bắt đầu sử dụng nó và họ đã làm cho nhau thực sự cảm thấy an toàn và ấm áp.