Bên trong căn bếp chế biến bữa tiệc cưới Hoàng gia Anh

GD&TĐ -Bếp trưởng Hoàng gia Mark Flanagan là người điều hành cộng sự chế biến tiệc cưới của Hoàng tử Harry và công nương Meghan.

Bên trong căn bếp chế biến bữa tiệc cưới Hoàng gia Anh
The Royal Kitchens at Windsor Castle have been busier than ever in the lead up to The Royal Wedding catering for several receptions around The Royal Windsor Horse Show, as well as the meticulous planning and preparation for one of the biggest events the castle has hosted in recent years.On the 19th of May, staff will be working in the kitchens at Windsor Castle producing the food forPrince Harryand Ms. Markleswedding reception, which will take place in thecastle grounds after the ceremony.

Căn bếp ở lâu đài Windsor (Ảnh) trở nên bận rộn vì chuẩn bị cho lễ cưới Hoàng gia diễn ra vào ngày 19/5, bao gồm bữa tiệc tiếp đón,tiệc cưới chính cũng như các buổi tiếp đón bên lề sự kiện đặc biệt này.

Head Chef Mark Flanagan in the Royal Kitchen as his team prepare for The Wedding of Prince Harry and Ms. Meghan Markle.All the staff are delighted to be involved on the day. Weve even had old staff contacting us if we need some extra support, says Mark, The Head Chef of The Royal Household.

Bếp trưởng Hoàng gia Mark Flanagan là người điều hành các cộng sự chế biến các món ăn trong đám cưới của Hoàng tửHarry và công nương Meghan Markle. "Tất cả các thành viên tổ bếp đều rất hào hứng khi tham gia vào sự kiện này. Ngay cả những nhân viên cũ cũng liên hệ chúng tôi để trợ giúp khi cần", ông Mark cho biết.

The menu which will be served on Prince Harry and Ms. Markles wedding day, has been led by the freshest produce available.

Đầu bếp cho biết, các món ăn trong đám cưới hoàng gia được làm từ các sản phẩm tươi ngon nhất, từ các loại rau củ cho tới các loại gia vị phụ liệu.

Luckily the seasons have just fallen perfectly and thats become the main focus in the decision making of the menus, said Mark. The couple have been very involved in every detail of it, he says. His Royal Highness and Ms. Markle attended several tasting trials held in the Windsor Castle kitchen in March, sampling each of the dishes made from scratch in the castles kitchen.

"Hoàng tử và công nương rất cẩn thận và kỹ lưỡng trong từng chi tiết. Họ đã tham gia vào một vài buổi thử món để nếm và quyết định các món ăn sẽ xuất hiện trong thực đơn tiệc cưới", ông Mark cho biết.

Pastry Chef Selwyn Stoby, who will be working on the day of the wedding, revealed how he prepares chocolate truffles a favourite dessert served at receptions throughout the year at Windsor Castle.

Các bữa tiệc phục vụ cho tới 600 khách tham dự. Nhiều loại nguyên liệu được chuyển tới từ các vùng khác nhau như nông trại ở hạt Kent, nơi biết tới là "khu vườn" tươi tốt của nhiều loại nông sản nổi tiếng nước Anh. Hay các loại măng tây trong buổi tiệc trưa được mang về từ nông trại Portwood, Attleborough. Ngoài ra, nhiều nguyên liệu khác được lấy từ chính thị trấn Windsor, nơi diễn ra hôn lễ Hoàng gia.

Mark said much of the produce used in the dishes, that will serve up to the 600 guests attending the reception, will be delivered from farms across counties like Kent, which is known as the garden of England and Norfolk. The asparagus being prepared for the lunchtime reception at The Royal Windsor Horse Show came from Portwood Farm in Attleborough in the county. However, Mark says the produce has also been taken from Her Majestys Estate at Windsor.

Đầu bếp làm bánhSelwyn Stoby cho biết họ sẽ chuẩn bị các loại bánh chocolate truffles, loại đồ tráng miệng được yêu thích trong các buổi tiếp đón truyền thống ở lâu đài Windsor. Đây là loại kẹo chocolate dạng viên tròn, được lăn qua lớp vỏ như dừa, hạt dẻ, hạt điều băm nhỏ...

Using piping, Chef Stoby fills each chocolate shell with a special chocolate sauce, which has been gently melted in a large mixing bowl. He then seals the truffles before dipping them in the melted chocolate filling to give each one a unique texture, before laying out to set on platters.

Đầu bếp Stoby nấu chảy chocolate trong một chiếc chậu lớn, sau đó bóp chocolate đầy các khuôn nhỏ có sẵn tạo ra những viên chocolate có hương vị đặc biệt. Về lớp vỏ, đầu bếp cũng sẽ chuẩn bị nhiều lựa chọn khác nhau.

Though the Royal chefs are used to the pressure of delivering such delicately crafted food to many guests at once with just under a week until the wedding, anticipation for the big day is building in the Royal kitchens. You approach every Royal event with the same care and attention to detail, says chef Stoby. But you dont get many opportunities to do a Royal Wedding in your lifetime, so this is very special.

Đội ngũ đầu bếp cũng sẽ chế biến món kem đốt creme brulee. Đây là một món tráng miệng bao gồm một lớp đế custard béo phủ với một lớp nước caramen cứng. Ngoài ra còn có bánh biscuits phủ một lớp panna cotta vị xoài và một loại bánh macaroons màu vàng.

And Kensington Palace has announced that Harry and Markle have selected pastry chef Claire Ptak, owner of the East London-based bakery Violet Cakes, to create their wedding confection. Prince Harry and Ms. Markle have asked Claire to create a lemon elderflower cake that will incorporate the bright flavours of spring, the Kensington Palace said. It will be covered with buttercream and decorated with fresh flowers.

Trước khi đám cưới diễn ra, điện Kensington cũng thông báo rằng Hoàng tử Harry và Công nương Meghan cũng đã chọn đầu bếp Claire Ptak, đầu bếp nổi tiếng ở phía Tây London, là người làm ra chiếc bánh tiệc cưới. Hoàng tử và Công nương yêu cầu Claire tạo ra một chiếc bánh vị chanh, được bao quanh bởi kem bơ và hoa tươi để mang lại cảm giác tươi mới, đầy sức sống.

As well as the truffles, the team were busy making bite-sized Crème brûlée, biscuits with mango panna cotta topping and yellow macaroons; a bright selection, fit for the spring, to serve to guests in St. Georges Hall, for the Windsor Horse show, one of the largest reception rooms of the castle.Each recipe has been tried and tested many times. Its a kind of science, Chef Stoby says of baking,You have to know a bit about chemistry but its also very creative, with a lot of attention to detail.

Mỗi một công thức đều đã được kiểm nghiệm nhiều lần trong các buổi thử món được diễn ra từ tháng 3. "Các đầu bếp hoàng gia luôn làm việc dưới sức ép của các buổi tiệc long trọng, phục vụ số lượng khách rất lớn nhưng đây vẫn là một dịp chưa từng có. Chúng tôi có cơ hội phục vụ nhiều sự kiện quan trọng nhưng sẽ không có nhiều cơ hội làm việc cho một đám cưới Hoàng gia trong cuộc đời mình. Bởi vậy, nó vẫn rất đặc biệt", bếp trưởng Hoàng gia cho biết.

Theo Ngoisao.net

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ

Lễ kết nạp đảng viên đối với anh Nguyễn Cảnh Cường (bìa trái) - Giám đốc thú y cụm trang trại 2 kiêm chuyên gia thú y của Dự án chăn nuôi bò sữa TH ở Nga.

Phía sau những ly sữa tươi sạch

GD&TĐ - Một trong những yếu tố căn bản phía sau làm nên thương hiệu sữa tươi TH chính là kinh nghiệm trong công tác xây dựng Đảng của Đảng bộ Công ty.