Người Nga viết văn hóa Việt bằng tiếng Việt

Người Nga viết văn hóa Việt bằng tiếng Việt

Hôm 5/7, tại Hà Nội, cuốn sách Việt Nam đất nước con Rồng, cháu Tiên của tác giả người Nga Daria Mishukova đã được giới thiệu tới độc giả Việt Nam.

T
Tác giả Daria Mishukova và cuốn sách viết về VN bằng tiếng Nga

Cuốn sách này được xuất bản lần đầu tiên năm 2007, tái bản năm 2010, được công nhận là cuốn sách hay nhất về đất nước Việt Nam viết bằng tiếng Nga trong giai đoạn hiện đại.

Sách giới thiệu đầy đủ, tỉ mỉ về văn hóa, đất nước, con người Việt Nam; tạo ra một hình ảnh đẹp về đất nước Việt Nam trong lòng bạn đọc Nga, góp phần đáng kể vào việc quảng bá văn hóa, thúc đẩy sự phát triển của du lịch Việt Nam.

Sách được chính tác giả Daria Mishukova dịch ra tiếng Việt và được xuất bản năm 2013. Ngay sau lần xuất bản đầu tiên, tác phẩm được bạn đọc, giới báo chí Việt Nam và Nga đón nhận. Nhiều cơ quan, tổ chức trong nước, quốc tế đánh giá cao về nội dung chi tiết và cách thể hiện cuốn sách. Nhiều công ty du lịch coi cuốn sách là cẩm nang hữu ích cho du khách Nga khi đến Việt Nam. Người Việt Nam khi đọc cuốn sách sẽ khám phá ra nhiều điều xung quanh mình dưới góc nhìn của một người nước ngoài.

Việt Nam đất nước con Rồng, cháu Tiên được viết vào mùa Hè năm 2006. Để hoàn thành cuốn sách trong vòng 3 tháng, tác giả dành hơn 10 năm học tiếng Việt, nghiên cứu về Việt Nam, viết luận án tiến sỹ và trải nghiệm thực tế tại hầu hết các tỉnh, thành phố của Việt Nam.

Tác giả mong muốn đọc cuốn sách bằng tiếng Việt sẽ đem lại cho độc giả sự hứng khởi, thư giãn qua tìm hiểu, khám phá cách người nước ngoài cảm nhận về đất nước Việt Nam; đồng thời giúp người Việt Nam có thêm kỹ năng khi giao tiếp với người nước ngoài trong thế giới hội nhập, đa sắc về văn hóa.

Daria Mishukova là nhà Đông phương học, nhà Việt Nam học người Nga nổi tiếng. Bà đã có hơn 30 bài nghiên cứu về ngôn ngữ học, văn hóa Việt Nam, Thái Lan đăng trên các tạp chí tiếng Nga, tiếng Anh và tiếng Việt.

Daria Mishukova cũng là tác giả của hơn 20 bài viết trong tạp chí Inflight magazine của hãng hàng không Nga về di tích lịch sử, danh lam thắng cảnh của Việt Nam, Thái Lan.
Bà đã từng viết 4 cuốn sách, trong đó có 3 cuốn về Việt Nam. Bà được trao tặng nhiều phần thưởng cao quý vì có đóng góp tích cực vào việc xây dựng, phát triển ngành văn hóa, thể thao, du lịch Việt Nam.

Theo TTXVN

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ

Rosemarie Dehesa thường đăng video về việc cô ăn nhiều loại thực phẩm. Ảnh: Rosemarie Martin Dehesa/CNN

Lo ngại trước xu hướng mukbang

GD&TĐ - Từ 'mukbang' bắt nguồn từ sự kết hợp của các từ tiếng Hàn 'meokda', có nghĩa là ăn, và 'bangsong', có nghĩa là phát sóng.

Giới trẻ Trung Quốc bình thường hóa ly hôn như hẹn hò. Ảnh: Edition.cnn.com

Bùng nổ chụp ảnh... ly hôn

GD&TĐ - Nếu tỷ lệ kết hôn ở Trung Quốc đang ngày càng giảm mạnh thì tỷ lệ ly hôn lại gia tăng nhanh.