Văn học Đức: Điểm nhấn của Ngày hội sách châu Âu

Những cuốn sách tiêu biểu văn học Đức
Những cuốn sách tiêu biểu văn học Đức

Cuốn sách Moden của Nora Gomringer cùng trưng bày các hình minh họa của Reimar Limmer, do Chu Thị Thu Phương dịch sẽ là sự kiện mở màn ngày 10/5 trong chuỗi sự kiện Văn học Đức.

Hai ngày cuối nghỉ cuối tuần 11 - 12/5, chương trình dày đặc với những sự kiện: Giới thiệu sách, thảo luận chuyên đề, kịch diễn đọc. Những tác phẩm được giới thiệu đến độc giả Việt gồm “Mùa hè dối trá” và “Những cuộc chạy trốn tình yêu” của Bernhard Schlink (do Le Quang dịch), "Thuyết màu" của Johann Wolfgang Von Goethe (1749-1832), “Trong mắt nàng, tôi là Paris” của Navid Kermani, “Men bờ vực thẳm” của Thomas Melle.

"Thuyết màu" của Johann Wolfgang Von Goethe
 "Thuyết màu" của Johann Wolfgang Von Goethe  

Bernhard Schlink là tác giả nổi tiếng thế giới với những cuốn sách bán chạy nhất đã viết về hai chủ đề lớn trong đời sống một cách đầy ngắn gọn, súc tích. Với ngôn ngữ đơn giản, rõ ràng, tác phẩm của Schlink mang đến cho người đọc những sắc thái đầy u sầu và đa cảm.

Tập truyện ngắn "Những cuộc chạy trốn tình yêu" của Bernhard Schlink kể về bảy câu chuyện tình yêu với những ham muốn, gần gũi và cô đơn, nơi mà các nhân vật chính lao vào tình yêu, rời khỏi tình yêu hoặc thậm chí cố gắng chạy trốn khỏi nó.Trong khi đó, "Mùa hè dối trá" là tập hợp các kế hoạch trong cuộc đời cũng như vướng mắc cuộc sống, hy vọng trong tình yêu và ảo mộng cảm xúc.

Dịch giả Ngụy Hữu Tâm và kiến trúc sư Nguyễn Quang Minh sẽ có những trao đổi thú vị về thuyết màu sắc của Goethe cũng như di sản để lại từ các quan sát đầy tính khoa học của ông với tòa nhà Bauhaus qua buổi giới thiệu sách và thảo luận chuyên đề "Thuyết màu", Johann Wolfgang Von Goethe (1749-1832) đã tìm ra thuyết màu của riêng mình khi dành toàn tâm sức cho công việc ông coi trọng nhất, trước cả những tác phẩm văn học ông để lại cho hậu thế.

Navid Kermani, là một nhà văn tự do tại Cologne. Ông đã nhận rất nhiều giải thưởng bởi những cống hiến trong văn học và khoa học, trong đó có giải thưởng Kleist và Joseph Breitbach. Ông cũng là thành viên của Học viên Văn học - Ngôn ngữ Đức và Hội nghị Hồi giáo tại Đức. Năm 2015, Kermani được trao tặng Giải thưởng Hòa bình của Hiệp hội Thương mại Sách Đức. “Trong mắt nàng, tôi là Paris” của ông sẽ ra mắt độc giả Việt trong dịp này.

Cuốn sách “Men bờ vực thẳm” của nhà văn Thomas Melle. Tác giả đã thực hiện nhiều nghiên cứu về văn học so sánh và triết học tại Tübingen, Austin (Texas) và Berlin, dịch và soạn các vở lịch. Những cuốn sách của ông đã giành được nhiều giải thưởng như tiểu thuyết đầu tay “Sickster” giành giải Franz Hessel, tiểu thuyết “3000 Euro” được trao giải thưởng Melle vào năm 2015. “Men bờ vực thẳm” mang về cho ông giải thưởng Klopstock tại lễ trao giải Nghệ thuật Berlin.

Woyzeck là một trích đoạn kịch được Georg Büchner (1813 – 1837), một bác sĩ và nhà thơ người Đức sáng tác, lần đầu được biểu diễn vào năm 1913 tại Munich. Kể từ đó, trích đoạn đã được dịch ra nhiều ngôn ngữ khác và trở thành một trong những vở kịch được diễn nhiều nhất và có tầm ảnh hưởng nhất, truyền cảm hứng sáng tác cho rất nhiều nghệ sĩ Đức.

Woyzeck được dịch giả Thái Kim Lan chuyển ngữ và dưới sự chỉ đạo của đạo diễn Nguyễn Sĩ Tiến, “Woyzeck” sẽ được những nghệ sĩ tại Nhà hát Tuổi trẻ biểu diễn lần đầu tiên trước công chúng. Đây là một hình thức tương tác mới khá hấp dẫn của sân khấu. Thông qua buổi công chiếu, câu hỏi mà các nhà sản xuất chương trình nghệ thuật muốn đặt ra với công chúng, liệu trích đoạn này có thể phát triển để trở thành một vở kịch hoàn chỉnh hay không?

Một hình ảnh của trích đoạn Woyzeck
Một hình ảnh của trích đoạn  Woyzeck

Ngày 16/5 một cuốn sách đặc biệt quan trọng sau thời kì hậu chiến tranh Đức “Giờ Đức Văn“ của Siegfried Lenz sẽ được giới thiệu. Trong cuốn sách, Siegfried Lenz đề cập đến những ý tưởng bị chiếm hữu tiêu cực về trách nhiệm, và tạo ra sự li khai đầy tính nghệ thuật.

Tá phẩm Gờ Đức văn của nhà văn Siegfried Lenz
Tá phẩm Gờ  Đức văn của  nhà văn  Siegfried Lenz 

Siegfried Lenz (1926 – 2014) được đánh giá là một trong các tác giả có tầm quan trọng nhất đối với văn học đương đại cũng như văn học hậu chiến tranh của các nước nói tiếng Đức. Sách của ông đã được dịch ra 22 thứ tiếng, lưu hành trên 30 nước. Lenz đã được trao nhiều giải thưởng lớn, giải thưởng Gerhart Hauptmann, Thomas Mann, Hòa bình của Liên hiệp Thương mại Sách Đức, giải thưởng Văn học bang Bavarian và giải thưởng Goethe cao quý tại TP Frankfurt am Main.

Bên cạnh chương trình chiếu phim “Woyzeck” của Werner Herzog (ngày 17/5), khán giả sẽ được tiếp cận với những cuốn sách hấp dẫn “Những đứa con của Gấu Mẹ vĩ đại” (của Liselotte Welskopf-Henrich); “Mười Bốn” (của Tamara Bach); “Bạn thân” (của Michael Sieben);“Chú chó mang tên money và kira” và “Nhân bánh donut” (của Bodo Schäfer) trong ngày cuối cùng của chuỗi sự kiện 19/5.

Ngày hội sách châu Âu diễn ra tại ba TP lớn Hà Nội, Đà Nẵng và Tp.Hồ Chí Minh từ ngày 2 -25/ 5 gồm 54 hoạt động lớn nhỏ. Với sự góp mặt của 10 quốc gia (Anh, Đức, Hungary, Pháp, Cộng hoà Séc, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Thuỵ Sỹ, Ý, và Phái đoàn Wallonie–Bruxelles (Bỉ)). sự kiện làm nên một lễ hội sách châu Âu sống động, đa sắc màu nghệ thuật.

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ