Học tiếng để xem phim không cần phụ đề
“Lí do em tham gia lớp Nihongo (tiếng Nhật) ban đầu là vì phim hoạt hình Nhật Bản. Nhưng sau đó, em nhận thấy hữu ích cho một chuyến đi tới Nhật Bản” – Franza, 16 tuổi, chia sẻ. Franza đã theo học môn học tự chọn này được 2 năm, bắt đầu từ năm 2015.
Chee, kém Franza 2 tuổi, thì cho biết: “Một trong những ước vọng của em là xem phim hoạt hình Nhật Bản không có phụ đề. Em cũng thích thú sách nấu ăn Nhật Bản”.
Franza và Chee là 2 đại diện của Trường Makati dự kỳ thi tiếng Nhật quốc gia đầu năm nay và đoạt giải Ba.
Bộ Giáo dục Philippines đã đưa chương trình văn hoá và ngôn ngữ Nhật Bản đến học sinh THPT từ năm 2009, cùng với tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp, để trang bị cho giới trẻ Philippines thêm một ngôn ngữ thứ hai (sau tiếng Anh) nhằm tăng năng lực cạnh tranh trong một thế giới mở. Tiếp theo, tiếng Trung Quốc và tiếng Đức cũng đã được đưa vào giảng dạy.
Các chương trình ngoại ngữ được đưa vào giảng dạy tại một số trường được lựa chọn trên cả nước, tiếng Nhật được dạy tại 38 trường, hầu hết ở thủ đô Manila.
Cho đến nay, hơn 3.000 học sinh, gần như hầu hết đều là khán giả cuồng nhiệt với phim hoạt hình Nhật Bản, đã được học chương trình tiếng Nhật ở lớp 9 và 10.
Đào tạo giáo viên cấp tốc
Nhật Bản là nước cấp nhiều học bổng du học và vì thế nhiều học sinh Philippines cũng muốn học tiếng Nhật để phục vụ cho kế hoạch tương lai.
Khi Bộ Giáo dục Philippines đưa chương trình tiếng Nhật vào nhà trường, đối tác hỗ trợ là Quỹ Nhật Bản Manila giúp đào tạo giáo viên – một công việc nhiều thách thức. Chương trình học tăng cường dài 5 tuần được tổ chức trong kỳ nghỉ hè, sau đó các khoá bồi dưỡng được tiếp tục 1 lần/ tháng trong suốt cả năm học.
Eduardo Tan, 43 tuổi, một trong hơn 90 giáo viên THPT được Quỹ Nhật Bản đào tạo trong thời gian qua, cho biết các lớp đào tạo ban đầu tập trung vào văn hoá trước khi chuyển sang ngữ pháp. “Ban đầu rất khó học ngữ pháp bởi cấu trúc câu trong tiếng Anh khác hoàn toàn tiếng Nhật” – Tan kể - “Chúng tôi cũng chỉ có vốn từ vựng tiếng Nhật hạn chế”.
8 năm sau khi chính thức bắt đầu học tiếng Nhật, Tan, trước đó là một giáo viên môn xã hội tại Trường THPT Florentino Torres tại thành phố Manila, đã đạt được trình độ tiếng Nhật cấp độ N4 – được Quỹ Nhật Bản chuyển làm giảng viên giảng dạy các giáo viên THPT khác.
Cấp độ N4 trong kỳ thi tiêu chuẩn tiếng Nhật 5 cấp độ - với N1 là cấp độ khó nhất – tức có khả năng hiểu tiếng Nhật cơ bản, gồm từ vựng, kí tự “kanji” cũng như giao tiếp trong cuộc sống hàng ngày.
Tự nhận là fan hâm mộ phim hoạt hình Nhật, Tan cho biết học sinh của mình “dễ học tiếng Nhật bởi yêu thích phim hoạt hình, nhạc pop và truyện tranh Nhật Bản”. Một số học sinh mà Tan dạy tiếng Nhật đã có được việc làm ở các công ty Nhật tại Philippines, một số khác du học tại Nhật Bản.