Phong cách dịch tên món ăn kỳ quặc của người Trung Quốc

Nhiều nhà hàng ở Trung Quốc vì muốn khách hàng người nước ngoài dễ hình dung hơn về món ăn của mình nên đã phiên dịch tên các món sang tiếng Anh, thế nhưng có nhiều cái tên do họ dịch thật sự khiến người ta phải cười ra nước mắt.
Phong cách dịch tên món ăn kỳ quặc của người Trung Quốc

Nhiều người nước ngoài ở Trung Quốc cho biết, điều mà họ sợ hãi nhất khi sống tại đất nước này chính là khả năng tiếng Anh của người bản xứ. 

Khi đặt chân đến đất nước này, tốt nhất là bạn nên đi cùng một người biết tiếng Trung hoặc chuẩn bị sẵn cho mình một số vốn từ tiếng Trung nhất định, bởi vì rất nhiều người dân Trung Quốc không biết nói tiếng Anh, hoặc có thể họ nói mà bạn... nghe không hiểu gì. 

Thậm chí không chỉ một bộ phận lớn người dân Trung Quốc nói tiếng Anh rất khó nghe, mà ngay đến cách họ viết tiếng Anh cũng vô cùng khó hiểu.

Trong thời buổi các quốc gia trên thế giới đều tăng cường giao lưu văn hóa như hiện nay, số lượng người nước ngoài ở Trung Quốc ngày một nhiều hơn, vì vậy một số người dân bản xứ cũng tìm cách hội nhập với thế giới để có thêm cơ hội làm ăn. 

Một số cửa hàng ăn uống tại Trung Quốc cũng cố gắng thu hút khách nước ngoài tới cửa hàng của mình bằng cách phiên dịch thực đơn sang tiếng Anh để người nước ngoài dễ hình dung hơn về món ăn trong cửa hàng của họ. 

Thế nhưng, thay vì đi hỏi các "chuyên gia tiếng Anh", những người này lại tự tìm cách phiên dịch bằng những công cụ dịch thuật trên Internet, ví dụ như Google translate. 

Kết quả là những cửa hàng này đã sáng chế ra những món ăn với cái tên vô cùng kỳ dị khiến nhiều người nước ngoài vừa nghe đã thấy... không muốn gọi.

Dưới đây là hình ảnh một số món ăn trong thực đơn ở các nhà hàng Trung Quốc được phiên dịch sang tiếng Anh mà người nước ngoài vô tình chụp được và đa số đều khẳng định họ bỏ qua tất cả những món có cái tên quái gở như thế sau khi được một trận cười ra nước mắt.

2-5fb03
"Chân giò muối kiểu Đức" được phiên dịch thành "Germany sexual harassment" (Quấy rối tình dục kiểu Đức).
3-5fb03
"Nước hoa quả tổng hợp" thì thành "Whatever" (Cái gì cũng được).
4-5fb03
"Trứng hấp với nấm đùi gà" biến thành "Steam eggs with wikipedia" (Trứng hấp với... wikipedia?).
5-5fb03
Bạn muốn ăn "Chicken" (Thịt gà) hay "Real Chicken" (Thịt gà thật)?
6-5fb03
"Món chay xào Tứ Hỷ (Sixi)" bỗng nhiên biến thành "Sixi roasted husband" (Nướng... chồng?).
7-5fb03
Có mối liên hệ gì giữa "Thịt bò" và "You and your family" (Bạn và gia đình bạn)?
8-5fb03
"Thịt xào cay trong nồi" và "Our sweet ass" (Chiếc... mông ngọt ngào của chúng ta) là tên của cùng một món ăn ư?
9-5fb03
Từ "Lòng thập cẩm" giờ đã thành "“Wang had to burn" (Wang muốn bùng cháy).
1-5fb03
Chủ quán vô cùng thật thà khi đã ghi chú tên món "Rau xào Thủy Liên" thành "I can’t find on google but it’s delicious" (Tôi không tìm được trên google nhưng nó thật sự rất ngon).
Theo kenh14.vn
Chị Parwati Sunar tham dự lễ mít tinh tại Trường Trung học Jeevan Jyoti.

Nepal: Bà mẹ đi học cùng con

GD&TĐ -Bỏ học năm 15 tuổi, chị Parwati Sunar, sống tại làng Punarbas, Nepal, quyết định đăng ký trở lại trường và đi học cùng con để xây dựng tương lai tươi sáng hơn.
Nhiều cá nhân, bộ phận tại Saigon Co.op tiếp tục bị điều tra.

Mở rộng điều tra sai phạm tại Saigon Co.op

GD&TĐ - Công an TPHCM vừa có kết luận điều tra vụ án hình sự, đề nghị truy tố vụ án lạm quyền trong thi hành công vụ và thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng do ông Diệp Dũng cùng đồng phạm thực hiện xảy ra tại Saigon Co.op.
U20 Việt Nam tích cực chuẩn bị cho vòng loại U20 châu Á.

Tuyển U20 Việt Nam đón tin vui từ VFF

GD&TĐ - Căn cứ theo đề xuất của ban huấn luyện U20 Việt Nam, sắp tới VFF sẽ có cuộc làm việc với các CLB để xem xét việc triệu tập các cầu thi đấu ở V.League lên tuyển.
Khí đốt Nga chuyển sang châu Âu sẽ được tạm dừng.

Gazprom tuyên bố tạm dừng cấp khí đốt cho châu Âu

GD&TĐ - Hôm qua (19/8), Tập đoàn năng lượng khổng lồ Gazprom của Nga thông báo rằng việc vận chuyển khí đốt tự nhiên đến Liên minh châu Âu qua đường ống Nord Stream 1 sẽ bị tạm dừng từ ngày 31 tháng 8 đến ngày 2 tháng 9 để bảo trì.
Tiêu thụ rau xanh và chlorophyllin có thể hữu ích cho việc phục hồi bệnh viêm đường ruột.

Chất bổ sung ngừa bệnh viêm đường ruột

GD&TĐ -Rối loạn tiêu hóa mãn tính như IBD ảnh hưởng đến hàng chục triệu người dân tại Mỹ. IBD đã tạo ra gánh nặng sức khỏe toàn cầu do chi phí điều trị bệnh tăng cao.
Cảnh quan tại nhà máy thép Formosa Hà Tĩnh.

Bảo vệ môi trường tại nhà máy Formosa Hà Tĩnh

GD&TĐ -Nhóm Phóng viên, CTV báo Giáo dục & Thời đại vừa có chuyến lặn khảo sát vùng biển khu vực quanh Nhà máy sản xuất gang thép của Công ty Hưng nghiệp Formosa thuộc thị xã Kỳ Anh, tỉnh Hà Tĩnh.
Cha mẹ cần hiểu biết về chương trình để cùng con đồng hành.

Trẻ vào lớp 1: Cha mẹ không cần lo lắng chuyện học thêm

GD&TĐ - Giáo dục phải kết hợp 3 yếu tố: nhà trường - gia đình - xã hội mới tạo nên thành công. Để triển khai hiệu quả Chương trình GDPT 2018 đối với học sinh lớp1 thì sự hiểu biết, phối hợp của cha mẹ cùng nhà trường, giáo viên vô cùng quan trọng.
Ảnh minh họa: Bệnh viện Nhi trung ương.

Bac sĩ lưu ý phòng bệnh đường hô hấp khi trẻ tựu trường

GD&TĐ - Các chuyên gia cho rằng, trẻ đi học tập trung trở lại, nguy cơ lây bệnh sẽ cao hơn khi ở cùng gia đình. Đây cũng là nỗi lo lắng chung của nhiều phụ huynh. Theo các bác sĩ, trẻ cần được tiêm phòng đầy đủ, nâng cao dinh dưỡng và hạn chế tiếp xúc nguy cơ mang mầm bệnh để phòng tránh các bệnh đường hô hấp khi đến trường.