Nếu được xử lý đúng cách, pháp y có thể là công cụ đắc lực chống lại bọn tội phạm nguy hiểm. Thế nhưng cũng có những trường hợp, công tác pháp y thất bại trong điều tra vụ án, khiến những kẻ phạm tội thoát khỏi sự trừng phạt, hoặc đưa những người vô tội vào tù.
Vụ án đôi tình nhân ở New Brunswick
Gần như ai ở New Brunswick, bang New Jersey (Mỹ) cũng biết rằng, mục sư Edward Wheeler Hall và ca sĩ hợp xướng Eleanor Reinhardt Mills yêu nhau thắm thiết. Ngay cả vợ chồng của họ dường như cũng chấp nhận chuyện tình này, cho đến đêm mà
Edward và Eleanor được phát hiện đã bị sát hại gần đường Lovers Lane. Cả hai bị bắn. Eleanor bị cắt lưỡi - một hình phạt khủng khiếp đối với tình yêu ca hát của cô.
Thi thể của họ được tìm thấy ở một nơi khác với địa điểm họ bị sát hại. Chính vì thế, có những bất đồng trong phân công đơn vị nào cần thu thập bằng chứng pháp y. Trong khi một cuộc đấu tranh quyền lực cảnh sát xảy ra sau đó, các phóng viên đổ xô đến địa điểm giết người để chụp ảnh, còn người dân cũng kéo theo sau vì tò mò. Những mảnh chứng cứ còn sót lại của kẻ giết người được các phóng viên truyền tay. Trong khi đó, người dân nhanh tay thu thập cây cối, cỏ và đá từ khu vực này đã để… bán làm quà lưu niệm về một vụ giết người bi thảm. Những người bán hàng cắm trại ngay tại hiện trường, bán bóng bay và nước giải khát cho hàng trăm du khách chà đạp xung quanh hiện trường vụ án.
Thất bại trong việc bảo vệ hiện trường chỉ là khởi đầu cho thất bại pháp y này. Một lá bài bị bỏ lại bởi kẻ giết người đã được hàng chục người truyền tay, khiến dấu vân tay pháp y trở nên vô dụng. Một trong những dấu tay trên lá bài thuộc về Willie Stevens, anh vợ của nạn nhân Edward Hall. Willie sở hữu một khẩu súng cùng với khẩu súng đã giết cặp đôi; anh ta cũng từng phàn nàn với bạn bè tại một quán rượu địa phương rằng, Edward không cho anh ta đủ tiền trợ cấp từ quỹ gia đình. Một nhân chứng khác tiết lộ rằng, anh trai khác của bà Hall là Henry Stevens đã ở Lovers Lane vào đêm đó đã đe dọa sẽ làm hại người này nếu anh ta nói với ai về điều đó.
Các chứng cớ đều cho thấy bà Hall là chủ mưu vụ án. Người giúp việc của người phụ nữ này cuối cùng đã nói với cảnh sát rằng, bà Hall đã hối lộ cô để cung cấp một chứng cớ ngoại phạm, rằng người đàn bà này đã đi cùng các anh trai của mình để gặp Edward và Eleanor ở Lover"s Lane đêm đó. Người hầu gái cảnh báo cảnh sát rằng bà Hall có mạng lưới gián điệp quanh thị trấn để theo dõi vụ việc. Cô đã nói đúng. Không chỉ có một số nhân chứng quan trọng chống lại bà Hall biến mất mãi mãi, mà cả các bằng chứng pháp y quan trọng. Các công tố viên “đặt sai chỗ” hầu hết các bằng chứng, báo cáo khám nghiệm tử thi, và hồ sơ làm chứng của bồi thẩm đoàn đã chỉ ra bà Hall là một kẻ tình nghi. Anh trai của một luật sư sau đó đã bị bắt vì bán một số tài liệu cho các phóng viên.
Một trong số ít nhân chứng đủ dũng cảm để làm chứng chống lại bà Hall là Jane Gibson, một người chăn nuôi lợn được biết đến với cái tên “Pig Lady” trên báo chí. Gibson tuyên bố đã nghe thấy một giọng nữ vang lên, “Henry!” Trước khi những phát súng chết người bị bắn. Ban giám khảo đã bỏ qua lời khai của Gibson, tha bổng cho bà Hall và các anh em của bà ta về mọi tội danh. Với cảnh tội phạm bị lục soát, dấu vân tay duy nhất bị tổn hại và hầu hết các nhân chứng bị mất tích. Vụ án đơn giản này đã trở thành một trường hợp thất bại điển hình của nghiệp vụ pháp y.
(Còn tiếp)