Sự hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam với các tổ chức văn học trên thế giới là mối quan hệ hai chiều bình đẳng, bao gồm: Tổ chức giao lưu, tìm hiểu thiên nhiên, đất nước con người ở mỗi nước; tổ chức hội thảo, trao đổi nghề nghiệp, đào tạo chuyên môn giữa nhà văn các nước; tổ chức dịch giới thiệu các tác phẩm văn chương của các nước; quảng bá văn hóa Việt Nam ra thế giới và tiếp thu tinh hoa văn hóa thế giới về Việt Nam.
Các bên mong muốn, thông qua sự hợp tác này, thúc đẩy tình hữu nghị và hợp tác, sự hiểu biết, thân thiện giữa nhân dân Việt Nam và nhân dân các nước.
Ngay sau khi ký biên bản ghi nhớ, phía Pakistan sẽ xem xét tiến hành dịch và xuất bản các tác phẩm Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du; Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh; Sông núi trên vai - tuyển thơ của các nhà thơ Việt Nam sang tiếng Urdu (ngôn ngữ Pakistan).
Phía Việt Nam sẽ dịch và xuất bản tuyển chọn 100 bài thơ hay của Pakistan.
Tại lễ ký kết, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều - Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam đã tặng Đại sứ quán Pakistan và Viện Văn học Pakistan 2 tác phẩm: Sông núi trên vai và Khát vọng hòa bình, tuyển tập thơ của các nhà thơ Việt Nam, bản tiếng Anh.
Phía Pakistan cũng tặng Hội Nhà văn Việt Nam tác phẩm: Thơ Igbal; Bản sắc và văn hóa của nhà văn Faiz, những tên tuổi lớn của văn học Pakistan.
Trước đó, ngày 24/7, Thứ trưởng Bộ VH,TT&DL Tạ Quang Đông đã có buổi tiếp và làm việc với Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Pakistan tại Việt Nam Kohdayar Marri nhằm thúc đẩy hợp tác văn hóa, thể thao, du lịch.
Đại sứ cũng thông tin, Hội Nhà văn Việt Nam đang phối hợp với các đơn vị liên quan của Pakistan nhằm tổng hợp, dịch ra tiếng Việt các tác phẩm văn học nổi tiếng của nước này. Đại sứ mong muốn các tác phẩm sẽ được lan tỏa rộng rãi đến người dân Việt Nam.