Theo lãnh đạo NXB Trẻ, ấn bản Truyện Kiều vừa hướng đến bản gốc, vừa tôn trọng kinh nghiệm tiếp nhận tác phẩm trong gần hai thế kỷ qua. Văn bản đã phục nguyên hơn 400 chữ so với các bản Kiều thông dụng.
Tuy chưa theo hướng tập chú để tái hiện các tiệp nhận trong hai trăm năm, song đã tiếp cận những cách hiểu mới nhất. Tuy chưa làm được khảo dị bằng chữ Nôm, những đã khảo dị và khảo đồng bằng âm đọc của trên 12 văn bản Nôm và Quốc ngữ cổ cũng cho thấy khung hướng lựa chọn của sách.
Cuốn sách này có thể xem như một từ điển chữ Nôm - quốc ngữ, nhờ vào sự dồi dào phong phú vốn từ của truyện thơ, vừa là một ấn phẩm được trình bày trang trọn, in với chất lượng mỹ thuật cao.
Để cho ra đời ấn bản vào dịp kỷ niệm 250 năm năm sinh của đại thi hào Nguyễn Du, Ban Văn bản Truyện Kiều của Hội Kiều học Việt Nam đã làm việc với tinh thần trách nhiệm cao, trong một thời gian khá dài và hầu hết các chữ, các từ, các âm chọn lựa đều được nhất trí cao để đưa cuốn Kiều đến với đông đảo bạn đọc ở mức độ sát nhất với nguyên tác.