Những cặp vợ chồng quyền lực nhất hành tinh

Những cặp vợ chồng quyền lực nhất hành tinh

(GD&TĐ) – Trong danh sách những phụ nữ quyền lực nhất của tạp chí Forbes, nữ giới đã chứng tỏ khả năng của mình ở rất nhiều mặt, họ là những chính trị gia, CEO, tỉ phú, nghệ sĩ… Trong đó có người lại có được người bạn đời sở hữu tầm ảnh hưởng không thua kém. Những cặp vợ chồng này đã chứng minh khả năng đối phó với các cuộc khủng hoảng toàn cầu hoặc lãnh đạo công chúng.

With 67% of Americans viewing first lady Michelle Obama favorably, she’s more popular than her husband. The President has never been shy about publicly expressing his adoration for his wife; in his election night victory speech, Obama gushed,
Với 67% dân số Mỹ yêu mến Đệ nhất phu nhân Michelle Obama, có vẻ như bà được yêu quý hơn cả chồng. Tổng thống Obama cũng chưa bao giờ ngại ngùng khi công khai sự ngưỡng mộ của mình với vợ. Trong bài phát biểu khi thắng cử, ông đã nói: "Tôi chưa bao giờ tự hào hơn khi thấy cả nước Mỹ yêu quý em với vai trò đệ nhất phu nhân" 
With a net worth of $67 billion, Bill Gates is the United States’ richest man, and through the work of the foundation he founded and runs with wife Melinda, he’s also the world’s most generous. The couple’s Bill and Melinda Gates Foundation last year gave away $3.4 billion, and its primary goals this year have been to eradicate polio worldwide by 2018 and get modern contraceptives to another 120 million women by 2020; the Foundation has committed $140 million annually to this cause. Melinda, a Duke alum, delivered a commencement address at her alma mater this spring and encouraged the Class of 2013 to recognize “the boundless dignity of all people.”
Với 67 tỉ USD, Bill Gates là người đàn ông giàu nhất nước Mỹ. Thông qua tổ chức từ thiện Bill and Melinda Gates Foundation mà ông thành lập và quản lý với vợ mình, ông còn là người hào phóng nhất thế giới. Tổ chức trên năm ngoái đã tặng 3,4 tỉ USD, còn mục tiêu chủ yếu là xóa bỏ bệnh bại liệt vào năm 2018 và cung cấp các biện pháp tránh thai cho thêm 120 triệu phụ nữ vào năm 2020. 
The first couple of music is tight with the first couple of the United States. The superstars hosted a fund-raiser for President Obama during his re-election campaign last fall, and Beyoncé later performed the national anthem at January’s inauguration. The couple’s April trip to Cuba was investigated by the U.S. Treasury Department, after lawmakers raised questions about the legality of the visit (the controversy was overblown -- the anniversary trip was pre-approved). Jay-Z is on tour with Justin Timberlake this summer, where he’s taking home an estimated $100,000 per show, and Beyoncé kicked off her 65-date world tour a couple of weeks ago.
Cặp vợ chồng ngôi sao âm nhạc Zay-Z và Beyonce này đã đứng ra gây quỹ cho chiến dịch tranh cử lần 2 của Tổng thống Obama. Beyconce cũng hát bài quốc ca trong lễ nhậm chức của Tổng thống. Jay-Z đang có chuyến lưu diễn vào mùa hè này và anh mang về nhà 100.000 USD cho mỗi buổi diễn. Beyonce cũng đã bắt đầu chuyến lưu diễn thế giới vài tuần trước. 
Peng Liyuan is the stylish second wife of newly-installed Chinese President Xi Jinping. The first lady is a former superstar folk singer, and it’s often joked that she’s more famous than her husband:
Bà Bành Lệ Viện là phu nhân của tân Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Bà vốn là một ngôi sao ca nhạc và người ta thường nói đùa rằng bà còn nổi tiếng hơn cả chồng. 
Brangelina wedding watch has been in effect since the couple became engaged last year, but the parents of six remain tight-lipped about their plans to tie the knot. In May 2013, Jolie published an Op/Ed in the NYTimes where she revealed she’d undergone a preventative double mastectomy, since she carries the gene responsible for breast cancer. In the essay she thanked Pitt for being
Cặp vợ chồng Brad Pitt và Angelina Jolie luôn là tâm điểm chú ý của mọi người. Họ đã đính hôn năm ngoái nhưng vẫn rất kín tiếng về kế hoạch đám cưới. Trong tháng Năm này, Jolie thông báo cô đã cắt bỏ ngực để ngừa ung thư vú. Pitt đã luôn bên cạnh vợ và anh còn gọi quyết định của vợ là vô cùng dũng cảm.
The talk show host/comedienne and ‘Arrested Development’ actress married in 2008. In March, DeGeneres took to her blog to urge the Supreme Court to strike down California’s Prop 8:
Người dẫn chương trình Ellen Lee DeGeneres và nữ ca sĩ Portia de Rossi là một cặp vợ chồng đồng giới và đều là những nghệ sĩ nổi tiếng. Vừa qua, DeGeneres đã đấu tranh bảo vệ quyền lợi của những người đồng giới yêu nhau 
Yahoo CEO Mayer and Bogue, a former lawyer who invests in big-data startups and founded investment fund Data Collective, married in 2009. In September, Silicon Valley’s most powerful couple welcomed a baby boy, Macallister.
CEO của Yahoo Mayer và Bogue, một cựu luật sư thành lập nên quỹ  Data Collective. Họ kết hôn vào năm 2009 và đến nay, cặp vợ chồng quyền lực nhất thung lũng Silicon đã có một bé trai
Former U.S. President Bill Clinton and former U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton are both private citizens now, but they are still one of the most influential couples in the world. Mrs. Clinton has been hitting the speaking circuit at an estimated $200,000 fee per event and reportedly inked a $14 million book deal. The ex-Prez is focused on his Global Initiative, which has raised $73.1 billion in commitments from major philanthropists, CEOs and heads of state to fund charitable action around the globe. Last year, he hit the campaign trail for Obama, cementing his status as a rainmaker.
Cựu Tổng thống Mỹ Bill Clinton và cựu Ngoại trưởng Mỹ Hillary Rodham Clinton tuy đã mãn nhiệm nhưng họ vẫn là một trong những cặp vợ chồng có ảnh hưởng lớn nhất thế giới với các hoạt động viết sách, làm từ thiện... 
The Colombian-born performer and her footballer-boyfriend welcomed their first child, Milan Pique Mebarak, in January. Shakira, a UNICEF ambassador, quickly became a fan favorite when she joined NBC’s hit
Shakira - Cô ca sĩ sinh ra tại Colombia và bạn trai là cầu thủ bóng đá Milan Pique Mebarak vừa đón bé trai đầu lòng. Shakira - Đại sứ của UNICEF - cũng được nhiều người mến mộ hơn khi cô tham gia làm giám khảo cuộc thi The Voice. Pique chơi cho FC Barcelona, một trong những đội bóng có giá trị nhất thế giớil 
Fashion legend Miuccia Prada, 64, runs the luxury goods and clothing company Prada with her husband Patrizio Bertelli, 67. Prada is the lead designer, while Bertelli handles the business side as CEO. This stylish power couple is also loaded -- their combined worth is $19 billion.
Huyền thoại thời trang Miuccia Prada, 64 tuổi, quản lý công ty may mặc Prada cùng chồng là Patrizio Bertelli, 67 tuổi. Prada là nhà thiết kế còn Bertelli  lo kinh doanh với vai trò CEO. Họ có số tài sản lên tới 19 tỉ USD 

Phương Hà (Theo Forbes)

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ

Minh họa: Vietpink

Truyện ngắn: Mở trái tim yêu

GD&TĐ - Hạnh phúc của người đàn bà chính là có người đàn ông để nương tựa, nhưng Hiền thấy, đàn ông chỉ đem đến sự khổ đau...