Hai nhà báo Mỹ David Guttenfelder và EricTalmadge của hãng AP được đi khắp đất nước Triều Tiên để tìm hiểu cuộc sống của người dân, đặc ân chưa từng có đối với bất kỳ nhà báo phương Tây nào trước đây. |
Mặc dù đây là cơ hội hiếm có, họ vẫn phải tuân thủ những điều kiện như không dừng lại phỏng vấn người qua đường, và luôn có người đi cùng để giám sát toàn bộ hoạt động. Trong ảnh là người dân tại thị trấn Kimchaek ở tỉnh North Hamgyong. |
Họ cũng không được chụp ảnh các chốt kiểm soát quân sự, không được thay đổi lộ trình so với kế hoạch đã chấp thuận. Trong ảnh là cảnh vui chơi của các cậu bé ở thị trấn Hyesan, tỉnh Ryanggang. |
Một người đàn ông hút thuốc trong khi nhóm lửa để nướng khoai và gà tại thị trấn Samjiyon, tỉnh Ryanggang. |
Người dân Triều Tiên xem núi Paeku là cái nôi của phong trào cách mạng. Trong ảnh là cánh cửa của ngôi nhà mà người Triều Tiên tin rằng chủ tịch Kim Jong Il đã chào đời tại núi Paeku. |
Phần lớn ngọn núi Paeku gần Trung Quốc. "Trước khi rời Bình Nhưỡng, chúng tôi được cảnh báo rằng nếu lảng vảng gần Trung Quốc thì chúng tôi sẽ bị bắn", Talmadge nói. |
Một người đàn ông trú mưa bên cạnh tấm biển tuyên truyền ở thị trấn Samjiyon, tỉnh Ryanggang. |
Một nhân viên đi lại trong sảnh khách sạn dành cho du khách nước ngoài ở Chongjin. |
Một người đàn ông dắt xe đạp tại tỉnh North Hamgyong. |
Thanh niên tham gia chuyến dã ngoại tại bờ biển ở Wonsan. |
Những người đàn ông chia sẻ bữa ăn trưa và một chai bia Taedonggang trên đường phố ở tỉnh Hwanghae. |
Người dân Triều Tiên ngồi bên đường ray trong thị trấn ở tỉnh North Hamgyong. |
Một người đàn ông sửa xe bên bờ biển ở Wonsan. |
Tượng động vật chơi nhạc cụ ven đường ở Samsu, tỉnh Ryanggang. |
Con đường bê tông thẳng thắp ở tỉnh Hwanghae, đông bắc Bình Nhưỡng. |