Theo Korea Times, cứ 10 người Hàn Quốc ở độ tuổi 50 đến 60 thì có 4 người muốn "ly hôn tuổi xế chiều" hoặc "tốt nghiệp khỏi kết hôn", theo cuộc khảo sát vào tuần trước.
"Ly hôn hoa râm" hoặc "ly hôn tuổi xế chiều" là từ chỉ những cặp vợ chồng muốn kết thúc cuộc hôn nhân khi tuổi đã già, còn "tốt nghiệp khỏi hôn nhân" nghĩa là ly thân nhưng không ly dị.
Có đến 40% người trung niên Hàn Quốc muốn ly hôn hoặc ly thân. Ảnh: Getty.
Một cuộc thăm dò của Viện Y tế và Xã hội Hàn Quốc đã phỏng vấn 2.022 người Hàn Quốc ở độ tuổi 50-60. 41% số người được hỏi cho biết họ sẽ ly hôn, 40% nói rằng sẽ ly hôn tùy vào tình hình của họ và chỉ 1,3% hài lòng với cuộc sống hôn nhân.
58,4% nam giới phản đối chia tay khi về già. Con số này ở phụ nữ là 41%.
Ngoài ra, người có thu nhập cao hoặc cư dân của đô thị lớn có xu hướng muốn ly hôn cao hơn người thu nhập thấp hoặc người sống ở nông thôn.
Hơn 42% người trung niên ủng hộ việc ly thân và gần 46% người phản đối việc này.
"Tốt nghiệp hôn nhân" hay ly thân là xu hướng mới nổi ở Hàn Quốc, thay thế cho việc ly hôn hoàn toàn. Thuật ngữ này lần đầu tiên được đưa ra bởi nhà văn Nhật Bản Yumiko Sugiyama vào năm 2004.
Theo nghiên cứu, 40,3% số người được phỏng vấn cảm thấy mình đang ở trong tình trạng ly thân.
Quan điểm về ly thân và ly hôn của nam giới, người trung niên và người ở nông thôn cũng trái ngược so với phụ nữ, giới trẻ và cư dân thành thị.