Sinh viên Lào thi hùng biện tiếng Việt

Sinh viên Lào thi hùng biện tiếng Việt

(GD&TĐ)-Nằm trong chuỗi hoạt động kỉ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao (1962-2012) và 35 năm ngày ký Hiệp ước Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Lào (1977-2012), tối 12/10, Trường ĐH Ngoại thương (ĐHNT) tổ chức cuộc thi hùng biện tiếng Việt dành cho sinh viên Lào năm 2012.

Các sinh viên Lào thi tìm hiểu tiếng Việt tối 12/10. Ảnh: gdtd.vn
Các sinh viên Lào thi tìm hiểu tiếng Việt tối 12/10. Ảnh: gdtd.vn

Tới tham dự cuộc thi có đại diện Đại Sứ Quán Lào tại Việt Nam, các doanh nghiệp trong và ngoài nước cùng toàn bộ sinh viên Lào cũng như các sinh viên quốc tế đến từ nhiều nước khác như Đức, Pháp, Hoa Kỳ... đang học tập tại trường ĐHNT và một số trường ĐH khác.

Ba đội tham dự cuộc thi đã trải qua 2 phần thi chính là “Thể hiện tài năng” và “Thi hùng biện”. Đặc biệt, trong phần thi hùng biện, dù nhiều thành viên mới chỉ là sinh viên đang học những năm đầu tại trường ĐHNT nhưng đã thể hiện khả năng diễn thuyết với ngôn ngữ Tiếng Việt chuẩn xác nhiều chủ đề phức tạp khác nhau liên quan tới những cảm nhận về đất nước, con người, ẩm thực Việt Nam; những hiểu biết về tình hình kinh tế, văn hóa, xã hội của Việt Nam; những trải nghiệm khi học tập và nghiên cứu tại trường ĐHNT và về mối quan hệ truyền thống keo sơn giữa hai nước Việt Nam và Lào.

Qua hai phần thi, cả ba đội đã để lại những ấn tượng sâu sắc cho khán giả không chỉ vì trình độ Tiếng Việt tốt mà còn vì những kiến thức và hiểu biết sâu về nhiều vấn đề khác nhau. Bên cạnh đó, sinh viên quốc tế đến từ nhiều nước như Đức, Pháp... cũng đã đóng góp những tiết mục văn nghệ sôi động cho cuộc thi.

Cuộc thi “Hùng biện tiếng Việt dành cho sinh viên Lào năm 2012” của trường ĐH Ngoại thương đã tạo ra cơ hội tốt để sinh viên Lào tìm hiểu đất nước Việt Nam và để sinh viên hai nước hiểu sâu hơn về mối quan hệ và tình đoàn kết hữu nghị đặc biệt giữa hai nước.

Hiếu Nguyễn

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ

Rosemarie Dehesa thường đăng video về việc cô ăn nhiều loại thực phẩm. Ảnh: Rosemarie Martin Dehesa/CNN

Lo ngại trước xu hướng mukbang

GD&TĐ - Từ 'mukbang' bắt nguồn từ sự kết hợp của các từ tiếng Hàn 'meokda', có nghĩa là ăn, và 'bangsong', có nghĩa là phát sóng.

Giới trẻ Trung Quốc bình thường hóa ly hôn như hẹn hò. Ảnh: Edition.cnn.com

Bùng nổ chụp ảnh... ly hôn

GD&TĐ - Nếu tỷ lệ kết hôn ở Trung Quốc đang ngày càng giảm mạnh thì tỷ lệ ly hôn lại gia tăng nhanh.

Minh họa/INT

Sốt mò

GD&TĐ - Sốt mò là bệnh truyền nhiễm cấp tính thuộc nhóm C trong Luật Phòng chống bệnh truyền nhiễm.

Ảnh: Quốc Bình

Cam Cao Phong

GD&TĐ - Bố khệ nệ mang về thùng cam mà đứa nào cũng… thờ ơ, dù chúng vừa chạy xe căng hải vượt 3 km từ trường về.