Khoe “dâm thư” dựng phim, Lê Kiều Như trần trụi câu danh

Ngay khi vừa ra mắt, cuốn sách “Sợi xích” đã bị xem là “dâm thư” và tác giả Lê Kiều Như đã phải hứng không ít “gạch đá” từ dư luận. Thế nhưng mới đây, Lê Kiều Như cho biết, cuốn sách này được một đối tác Nhật Bản chuyển thể thành phim và sẽ quay ở xứ sở hoa anh đào. 

Khoe “dâm thư” dựng phim, Lê Kiều Như trần trụi câu danh

Trong khi thông tin này đang ở dạng “hư thực” thì Lê Kiều Như đã tranh thủ tung hàng loạt bộ hình khoe thân để gây chú ý.

Quảng bá bằng màn khoe thân

Năm 2011, Lê Kiều Như cho ra mắt cuốn “Sợi xích” có độ dày 179 trang (chưa tính những trang hình ảnh tươi mát mà Lê Kiều Như “khuyến mãi” cho bạn đọc khi mua sách). “Sợi xích” viết về thân phận của một cô gái mồ côi, lấy phải người chồng bất lực nên bao giờ cũng khao khát ái ân đến mức “cuồng dại”.

Tâm sinh lý bất thường, người chồng đã làm mọi cách, kể cả dùng xích khóa chân vợ lại nhốt trong nhà nhằm có thể độc quyền sở hữu cô ấy. Trong hoàn cảnh đó, người vợ vẫn kịp ngoại tình và đem lòng yêu một cậu bé. 

Tuy nhiên, khi người chồng tỉnh ngộ và quyết định trả lại cuộc sống tự do cho vợ cũng là lúc người vợ phát hiện cậu bé mà mình yêu chỉ là một kẻ bạc tình. 

Kết thúc những trang viết ấy là khung cảnh nghĩa trang, có thể hiểu là nhân vật nữ đi chết để kết thúc những mộng tưởng và nỗi ám ảnh dục vọng.

Cuốn sách này đã vấp phải những phản ứng gay gắt từ phía người đọc. Nhiều người cho đây là một cuốn “dâm thư” đúng nghĩa bởi nội dung thô tục, cách viết cẩu thả, nhân vật và tình tiết trong mỗi câu chuyện đều rất hời hợt… Sau đó cuốn sách đã bị đình chỉ phát hành.

Bẵng đi một thời gian, mới đây Lê Kiều Như lại chủ động thông báo với giới truyền thông rằng, trong một lần hợp tác làm phim, cô có quen với nữ đạo diễn Nhật Bản Hiyoki. 

Sau khi tìm hiểu, Hiyoki ngỏ ý muốn mua lại bản quyền “Sợi xích” để chuyển thể thành phim và cô cũng sẽ tham gia với vai trò sản xuất phim. 

Cô tiết lộ, trong phim sẽ có nhiều cảnh “nóng” nhưng được xử lí nghệ thuật và tinh tế. Phim sau khi hoàn tất sẽ được công chiếu rộng rãi tại Nhật Bản và tham gia các liên hoan phim. 

Theo Lê Kiều Như đây không chỉ là cơ hội để cô thỏa sức khẳng định tài năng của mình trong việc sản xuất phim ảnh mà còn là dịp để cô khẳng định cuốn tiểu thuyết của mình không phải “dâm thư” như một số người vẫn nghĩ.

Tuy nhiên, trong khi phim chưa khởi quay, Lê Kiều Như đã lập tức tung gần chục bộ ảnh trong trạng phục “Eva” với những tư thế “khó đỡ” để quảng bá cho dự án phim mà cô chỉ đóng vai trò đồng sản xuất. 

Đặc biệt, bộ ảnh cô mặc một bộ đồ mỏng tang màu da và dùng 20 con bướm thật đính lên những vùng nhạy cảm trên cơ thể không mang thông điệp gì ngoài việc gây chú ý đã khiến không ít cư dân mạng cho rằng, đó là hành động trơ trẽn.

Thực tế, chuyện “khoe thân câu danh” không phải là chiêu mới của Lê Kiều Như dù trước đó cô từng cố chứng tỏ mình đa năng khi có thể viết văn, vẽ tranh, ca hát, đóng phim… Chỉ tiếc, khi tài năng chưa được chứng thực thì cô đã trở nên “thảm hại” trong mắt dư luận.

Một trong những hình ảnh Lê Kiều Như tung lên mạng để quảng bá cho bộ phim sắp khởi quay.
Một trong những hình ảnh Lê Kiều Như tung lên mạng để quảng bá cho bộ phim sắp khởi quay. 

“Sợi xích” liệu có thể chiếu ở Việt Nam?

Lê Kiều Như và cuốn sách “Sợi xích” gây nhiều tranh cãi.

Lê Kiều Như chia sẻ, hiện tại khâu kịch bản phía bên Nhật đã xong, ở Việt Nam, từ khâu kịch bản đến thành phẩm là cả một quá trình, nên cô sẽ cố gắng hết sức để phim có cơ hội phát hành trong nước. 

Lê Kiều Như cho hay, có thể sẽ sản xuất thêm một phiên bản khác dành riêng cho khán giả Việt Nam. “Khi làm bất cứ việc gì, tôi cũng luôn đặt một niềm tin. Tôi sẽ cố gắng để đứa con tinh thần của mình đến được với khán giả”, Lê Kiều Như chắc nịch.

Riêng về những cảnh “nóng” trong phim không phù hợp với thuần phong và mỹ tục của Việt Nam, Lê Kiều Như tin nữ đạo diễn người Nhật là một người có góc máy quay phim rất nghệ thuật, nên sẽ biết chọn những cảnh quay thật đẹp và phù hợp nhất. 

Và đó là lý do dù bên phía Nhật Bản đã mua kịch bản nhưng cô cũng sẽ xuất hiện trong phim với vai trò hướng dẫn diễn xuất. Bởi thế, trong quá trình quay phim, nếu có cảnh nào cần tiết chế cô sẽ góp ý.

Ông Đỗ Duy Anh, Phó Cục trưởng Cục Điện ảnh cho biết, ông chưa đọc “Sợi xích” của Lê Kiều Như. Nhưng theo những gì ông tiếp nhận được từ báo chí và dư luận thì một tác phẩm như thế rất khó được số đông chấp nhận ở Việt Nam. 

“Một tác phẩm văn học hay tác phẩm điện ảnh muốn “sống” được trước hết nó phải là tác phẩm được số đông chấp nhận. 

Cuốn sách này ngay khi mới ra mắt đã bị nhiều người phản đối và bị cơ quan quản lý thanh tra, như vậy rõ ràng là có vấn đề. Kể cả khi được dựng thành phim, nhà làm phim có cố tình lược bỏ những cảnh nhạy cảm thì cũng phải xem xét thật kỹ mới được phép lưu hành”, ông Đỗ Duy Anh chia sẻ.

Trong khi đó, đạo diễn Đinh Tuấn Vũ, Hãng Phim truyện Việt Nam thì cho rằng, khi mọi thứ vẫn chưa rõ ràng thì việc xem xét bộ phim này liệu có được công chiếu ở Việt Nam là quá sớm. Bởi vì, một bộ phim được chiếu hay không, phụ thuộc vào rất nhiều khía cạnh. 

Nếu xét riêng về nội dung, một bộ phim có những cảnh “nóng” hoặc bạo lực được xét duyệt, theo đạo diễn Đinh Tuấn Vũ là phải đem lại một thông điệp hoặc ý nghĩa tốt đẹp trong đó hoặc phải khơi gợi những điều tốt đẹp của người xem thông qua bộ phim. 

Những cảnh sex vô nghĩa hoặc mang yếu tố câu khách là cần loại bỏ, không chỉ ở Việt Nam mà ở tất cả những nền điện ảnh chân chính trên thế giới.

Thậm chí, ngay cả khi loại bỏ tất cả những cảnh phản cảm nhưng cả bộ phim vẫn chỉ toát lên sự thô thiển và mang hơi hướng tiêu cực thì nó cũng không tốt khi đến với số đông khán giả.

Theo Gia đình và xã hội

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ