Hội thảo do Trường ĐH Phenikaa, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và Ban Đề án ngoại ngữ Quốc gia, Bộ GD&ĐT phối hợp tổ chức.
Theo, GS.TS. Phạm Thành Huy - Bí thư Đảng ủy, Hiệu trưởng Trường ĐH Phenikaa, hội thảo đã nhận được hơn 225 bài viết của các học giả trong và ngoài nước, được viết bằng 6 ngôn ngữ: tiếng Việt (với số lượng lớn nhất), tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Hán/ Trung Quốc/ Hoa, tiếng Nhật, tiếng Pháp.
Các học giả nước ngoài đến từ các quốc gia và vùng lãnh thổ, như: Mỹ, Trung Quốc, Đài Loan, Hàn Quốc, Nhật Bản, Lào, Thái Lan... Các học giả trong nước đến từ 81 đơn vị là các trường ĐH, cao đẳng, phổ thông và các viện nghiên cứu ở mọi miền Tổ quốc.
Nội dung các bài viết góp phần làm sáng tỏ đặc điểm của tiếng Việt và các ngôn ngữ; bổ sung, minh chứng cho các vấn đề lý thuyết của ngôn ngữ học hiện đại; nâng cao năng lực nghiên cứu khoa học, đào tạo, bồi dưỡng giảng viên, nghiên cứu viên; tăng cường hợp tác trong nước và quốc tế trong giảng dạy, nghiên cứu ngôn ngữ học; đặc biệt góp phần giải quyết các vấn đề của công nghệ thông tin cần đến dữ liệu của ngôn ngữ.
Phát biểu tại Hội thảo, TSKH. Phan Xuân Dũng, Chủ tịch Liên hiệp Các hội khoa học kỹ thuật Việt Nam nhận định, ngày càng có nhiều bạn bè quốc tế học, nghiên cứu tiếng Việt. Ngôn ngữ tiếng Việt góp phần vào kho tàng quý báu ngôn ngữ thế giới rất phong phú và đa dạng, bởi chúng ta có ngôn ngữ của 53 dân tộc ít người. Đó là tài sản vô hình vô cùng quý giá của dân tộc chúng ta nói riêng và của nhân loại nói chung.
“Hội thảo không chỉ có ý nghĩa ở nội dung khoa học mà còn có ý nghĩa chính trị xã hội, góp phần đoàn kết các dân tộc, giao lưu hội nhập quốc tế, xây dựng cơ sở khoa học để góp phần hoàn thiện chính sách ngôn ngữ, chính sách dân tộc, xây dựng phát triển khoa học nước nhà, phát triển kinh tế xã hội, nâng cao địa vị, vị thế quốc gia”, TSKH. Phan Xuân Dũng nhấn mạnh.
Theo TS. Nguyễn Thị Mai Hữu, Trưởng ban Ban Quản lý Đề án Ngoại ngữ Quốc gia, Bộ GD&ĐT luôn coi trọng nâng cao chất lượng nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ. Hội thảo lần này là một diễn đàn học thuật chuyên môn sâu cho các nhà nghiên cứu, giáo viên, giảng viên, nhà quản lý cùng chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm mới nhất trong lĩnh vực nghiên cứu, giảng dạy ngôn ngữ ở Việt Nam và trên thế giới.
Trong khuôn khổ hội thảo đã diễn ra phiên toàn thể và phiên song song với 5 tiểu ban cùng thảo luận các đề tài.
Phiên toàn thể có 3 nội dung được báo cáo gồm: Tổng quan nghiên cứu đối chiếu về từ tượng thanh trong tiếng Nhật và tiếng Việt: tập trung khảo sát các tài liệu trên cơ sở dữ liệu học thuật CiNii của GS.TS Kamimura, ĐH Soka, Nhật Bản; Làm thế nào để dạy và học thanh điệu tiếng Việt từ góc nhìn của người nói tiếng Đài Loan và Trung Quốc của GS.TS Tưởng Vi Văn, ĐH Thành Công, Đài Loan; Đối chiếu hệ thống từ vựng giữa tiếng Mường và tiếng Việt: Phác thảo một hướng tiếp cận của GS.TS Nguyễn Văn Khang, Trường ĐH Phenikaa
Phiên song song có hoạt động thảo luận của 5 tiểu ban: Ngôn ngữ học đối chiếu; Ngôn ngữ học đối chiếu - dịch thuật; Ngôn ngữ - Văn hóa; Giáo dục ngôn ngữ; Ngôn ngữ học với tiếng Việt và các ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam.
Hội thảo cũng diễn ra phiên đối thoại với phần chia sẻ của các chuyên gia ngôn ngữ học hàng đầu với chủ đề “Ngôn ngữ học Việt Nam: Từ hiện tại nhìn về tương lai”.