Tập truyện Cánh đồng bất tận được nhóm dịch giả Gunter Giesenfeld, Marianne Ngo, Aurora Ngo và Nguyễn Ngọc Tân chuyển ngữ với tựa đề “Endlose Felder”, phát hành tại Đức vào tháng 7-2017. Ngoài bằng khen vinh danh, Giải thưởng Literaturpreis kèm theo tiền thưởng 3 ngàn euro (khoảng 80 triệu đồng Việt Nam)
Giá trị trụ cột của tập truyện Cánh đồng bất tận là truyện dài cùng tên. Truyện dài Cánh đồng bất tận có dung lượng hơn 16 ngàn chữ, chia làm 8 chương ngắn. Nội dung tác phẩm xoay quanh cuộc đấu tranh sinh tồn của những người nông dân nơi kênh rạch miệt thứ mênh mông và lặng lẽ. Đây là tác phẩm có dấu ấn quan trọng trong sự nghiệp của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư.
Sinh trưởng trong gia đình nghèo trên mảnh đất Cà Mau, Nguyễn Ngọc Tư phải dang dở việc học hành từ năm 15 tuổi. Tự rèn luyện để cầm bút, Nguyễn Ngọc Tư chắt chiu những mảnh đời xung quanh mình để viết Cánh đồng bất tận vào năm 2005. Vừa ra đời, Cánh đồng bất tận đã gây tranh luận trái chiều, và cuối cùng được Hội nhà văn VN trao giải thưởng văn học năm 2006.
Đạo diễn Nguyễn Phan Quang Bình đã đưa Cánh đồng bất tận lên màn ảnh vào năm 2010, cũng tạo được cơn sốt vé trong cộng đồng. Tuy nhiên, là tác giả nguyên bản Cánh đồng bất tận, Nguyễn Ngọc Tư khẳng định mình thật sự không quan tâm đến bộ phim: “Khi tôi viết truyện, khi đó tôi đã làm bộ phim của riêng tôi rồi, không gian đó đã sống động rồi, nhân vật đã có số phận có xương thịt, đã nói cười rồi. Và bây giờ là một bộ phim khác, người khác làm. Tôi có nhu cầu xem một bộ phim độc lập chứ không phải xem chuỗi hình ảnh minh họa cho truyện ngắn của tôi. Tôi chẳng ngó nghiêng gì cả, thật chẳng có thì giờ hơi sức đâu mà ngó nghiêng!”.
Không chỉ thành công với văn xuôi, Nguyễn Ngọc Tư còn sáng tác thơ. Khác với những nhà thơ phải tự bỏ tiền để in thơ, Nguyễn Ngọc Tư in hai tập thơ “Chấm” và “Gọi xa xôi” đều được các công ty sách đầu tư và trả nhuận bút vài chục triệu đồng. Trong thơ, độc giả thấy một Nguyễn Ngọc Tư nhiều ưu tư hơn: “Mình tôi mình tôi riêng tôi riêng tôi/ Thênh thang lầm lũi…/ Thèm cùng người nhìn tách trà thoi thóp khói/ Nghe chút ngọt mụ mị mềm đầu lưỡi, nơi đắng chát đã từng qua”.
Trước khi được in tại Đức, tập truyện Cánh đồng bất tận cũng đã được dịch tại Hàn Quốc, do NXB Asia tại Seoul ấn hành 3 ngàn bản. Sau Cánh đồng bất tận, nhà văn Nguyễn Ngọc Tư có những truyện dài khác như “Gió lẻ”, “Sông”, “Khói trời lộng lẫy”… cũng khai thác đời sống nông dân miền Tây Nam bộ.