Vì sao người Trung Quốc sợ sinh con trong năm 2015

Người dân Trung Quốc xem 2015 là năm con cừu. Họ tin rằng đây không phải là con vật đem lại nhiều may mắn nên hạn chế sinh nở trong năm này.

Vì sao người Trung Quốc sợ sinh con trong năm 2015
Một bản tin thời sự của Đài truyền hình trung ương Trung Quốc về sự mê tín không sinh con trong năm cừu của người Trung Quốc. Ảnh: CCTV
Một bản tin thời sự của Đài truyền hình trung ương Trung Quốc về sự mê tín không sinh con trong năm cừu của người Trung Quốc. Ảnh: CCTV

Cô Kate Li dự kiến hạ sinh đứa con đầu lòng vào ngày mùng 3 Tết, nghĩa là con của cô sẽ chào đời vào năm con cừu. Càng gần Tết, cô Li không phải đợi quá lâu để chờ đến lượt kiểm tra sức khỏe thai nhi của mình so với đám đông các bà bầu tại một bệnh viện tư nhân ở Bắc Kinh trước đây. 

"Số người đến khám giảm hẳn", Li cho biết trên Nhật báo Trung Quốc. Không chỉ vậy, Li còn được hưởng dịch vụ sinh nở giá ưu đãi tại bệnh viện như một cách để thu hút khách hàng trong năm 2015.

Vì sao năm con cừu "không may mắn"?

Cứ mỗi 12 năm, các cặp vợ chồng Trung Quốc lại rơi vào nỗi lo âu rằng con của họ có thể ra đời vào năm con cừu. Sự mê tín này xuất phát từ một câu chuyện dân gian lưu hành vào thời cuối của triều Nhà Thanh (1644 - 1911). 

Trong số những người phản đối và muốn lật đổ Từ Hi Thái hậu, một người chào đời trong năm con cừu. Nhiều người so sánh rằng con cừu là loài động vật "ngoan hiền nhưng số phận của chúng là trong lò mổ chứ không thể thành công như ngựa vàng", tờ Thời báo Hoàn cầu cho biết.

Tuy nhà khoa học xã hội Gu Jun (Đại học Thượng Hải) cho rằng sự mê tín của người dân không có cơ sở, nó vẫn lưu truyền rất rộng rãi qua nhiều thế hệ người Trung Quốc.

Các chuyên gia dự báo tỷ lệ sinh của Trung Quốc trong năm 2015 có thể xuống thấp đáng kể. Tại những bệnh viện nhà nước, số lượng sản phụ đăng ký giảm đến hơn 50%. 

"Chúng tôi không ngờ rằng những sự mê tín của thế hệ đi trước lại ảnh hưởng nghiêm trọng đến việc sinh nở của thế hệ trẻ như vậy", Zhu Zhiling, giám đốc marketing tại một bệnh viện phụ sản uy tín ở Trung Quốc, thốt lên với phóng viên Nhật báo Trung Quốc. Zhu cho biết lượng khách hàng của đơn vị sụt giảm từ tháng 6/2014.

Một trong những em bé đầu tiên của Trung Quốc chào đời vào ngày đầu năm mới 2015. Ảnh: Xinhua
Một trong những em bé đầu tiên của Trung Quốc chào đời vào ngày đầu năm mới 2015. Ảnh: Xinhua

"Người ta nói với nhau rằng, trong số 10 đứa trẻ cầm tinh con cừu thì chỉ một đứa có cuộc sống may mắn", Chen Lei, một chủ công ty ở Thượng Hải chuyên cung cấp dịch vụ đưa bà bầu trong nước ra Mỹ sinh con, chia sẻ trên báo Los Angeles Times. Công ty của Lei dự báo lượng khách hàng sẽ giảm 30% trong năm 2015.

Để tránh sinh con vào năm cừu, rất nhiều phụ nữ chọn cách mổ đẻ vào những ngày cuối cùng của năm ngựa. Các bệnh viện tại tỉnh Quý Châu, Sơn Đông và Liêu Ninh ghi nhận số ca mổ đẻ tăng nhanh đến nỗi bệnh viện không đủ giấy chứng sinh để cấp cho các bé.

Tuy nhiên, Liu Nan, Giám đốc một công ty chuyên nhập khẩu sản phẩm dành cho bà bầu và trẻ sơ sinh, cho rằng một số bà bầu vẫn chọn sinh con trong năm cừu để tránh áp lực cạnh tranh đông đúc trong tương lai, như việc đăng ký nhập học cho con, các kỳ thi tuyển sinh, và cơ hội tuyển dụng. 

Một chuyên gia trong ngành phụ sản cũng nhận định, tỷ lệ sinh có thể cải thiện vào khoảng thời gian cuối năm, vì nhiều người Trung Quốc cũng tin rằng những đứa trẻ ra đời vào mùa hè và mùa thu trong năm con cừu sẽ không phải lo chuyện cơm, áo và có tương lai tốt hơn.

Đài truyền hình trung ương (CCTV) gần đây đăng thông báo trấn an người dân về nỗi sợ hãi vô căn cứ của việc sinh con trong năm cừu, viện dẫn những trường hợp thiên tài như Thomas Edison, Steve Jobs hay tỷ phú truyền thông Rupert Murdoch đều là những người cầm tinh con cừu (hoặc dê). "Hãy tìm hiểu sự thật là đừng lan truyền những điều vô căn cứ", CCTV khẳng định.

Theo news.zing.vn

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ

Rosemarie Dehesa thường đăng video về việc cô ăn nhiều loại thực phẩm. Ảnh: Rosemarie Martin Dehesa/CNN

Lo ngại trước xu hướng mukbang

GD&TĐ - Từ 'mukbang' bắt nguồn từ sự kết hợp của các từ tiếng Hàn 'meokda', có nghĩa là ăn, và 'bangsong', có nghĩa là phát sóng.