Ra mắt khán giả vào những ngày đầu tháng 4, Running Man Vietnam - Chạy đi chờ chi nhanh chóng nhận được nhiều phản hồi tích cực. Không chỉ được khán giả trong nước đón nhận mà chương trình còn được khán giả Trung Quốc rất yêu thích.
Tập 1 của phiên bản Việt đã được chèn thêm phụ đề tiếng Trung và đăng tải trên trang mạng chia sẻ video lớn nhất Trung Quốc - BiliBili.
Running Man Vietnam hiện đã được đăng tải trên trang chia sẻ video lớn bậc nhất Trung Quốc - BiliBili. |
Sau khi theo dõi, nhiều khán giả đã để lại bình luận tỏ ý khen ngợi cho phiên bản Việt Nam, có hàng nghìn lượt bình luận về chủ đề này.
Thậm chí còn có người so sánh bản Việt với 2 phiên bản sản xuất trước đó là Hàn Quốc và Trung Quốc như: “Ngoại trừ việc tiếng Việt nghe chưa quen lắm thì mọi thứ đều khá ổn đấy... Không phải là tôi không yêu nước nhưng mà phiên bản Trung Quốc chạy quảng cáo nhiều quá, nội dung thú vị nhưng sự tương tác giữa các thành viên chưa rõ ràng cho lắm”.
“Hay quá, tôi xem nhiều lắm luôn rồi đó, mau dịch tập mới nhé”.
“Tôi cảm nhận rằng cái anh đóng vai Haha (Ngô Kiến Huy) thật sự rất đẹp trai đấy!”.
“Nhìn anh chàng áo xanh (Trấn Thành) xé bảng tên nhiệt tình mà phát ham, các thành viên của "Keep Running" xé cứ chán chán thế nào ấy!”.
Đây là anh chàng áo xanh. |
Ngô Kiến Huy được khán giả Trung Quốc nhận xét là “nhát gan”, "số nhọ". |
Bên cạnh đó, phần đông cư dân mạng đều phản hồi rất tích cực về bản remake của Việt Nam. Nhìn chung, nội dung cùng các yếu tố hài hước xen lẫn trong chương trình rất thu hút người xem.
Dàn cast của Chạy Đi Chờ Chi không những được khen về ngoại hình mà còn về cả cách chơi của họ trong chương trình.
Hiện nay trên Bili Bili đã đăng tải đến tập 4 của chương trình nhưng mới chỉ có phụ đề tiếng Trung cho tập 1 và tập 2. Một vài người đã comment thúc giục nhóm dịch mau mau đăng tập mới.
Phiên bản Việt và phiên bản Trung Quốc. |