Bản in

Văn hóa

Thứ Tư, 13/2/2019 07:00

Thơ Việt lên sóng phát thanh của Mỹ

Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai - người góp phần đem thơ Việt chinh phục độc giả MỹNhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai - người góp phần đem thơ Việt chinh phục độc giả Mỹ

GD&TĐ - Khởi đầu năm mới Kỷ Hợi 2019 và chào đón Ngày thơ Việt Nam lần thứ 17, từ ngày 11/2 chương trình thơ nhạc đặc biệt mang tên “Những chiếc lồng đèn treo vào ngọn gió” (Lanterns Hanging on the Wind) được phát sóng trên nhiều đài phát thanh của các trường đại học và các đài phát thanh công cộng trên toàn lãnh thổ Mỹ. 

Dự án thơ nhạc này do nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai phối hợp với chương trình Melodically Challenged thuộc Trường Đại học công lập Georgia State University (tiểu bang Atlanta, Mỹ) sản xuất.

Theo đó, 18 nhà thơ Việt có tác phẩm được tham gia chương trình (Tuyết Nga, Lưu Quang Vũ, Xuân Quỳnh, Nguyễn Quang Thiều, Bùi Hoàng Tám, Trần Quang Quý, Giang Nam, Ngô Tự Lập, Nguyễn Bảo Chân, Ly Hoàng Ly, Lê Huy Mậu, Mai Văn Phấn, Hoàng Việt Hằng, Nguyễn Trọng Tạo, Hữu Việt, Lê Anh Hoài, Đặng Nguyệt Anh, Vi Thùy Linh).

Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai cho biết: Đây là lần đầu tiên một chương trình radio thơ của quốc tế phát sóng giọng đọc của nhiều tác giả Việt Nam song song với bản dịch tiếng Anh của các tác phẩm. Tất cả các tác giả tham gia chương trình đã ghi âm giọng đọc của mình cho chương trình.

Nhà thơ Giang Nam đã đọc bài thơ “Quê hương” khi ông 88 tuổi và nhà thơ Nguyễn Trọng Tạo đọc bài thơ “Tin thì tin không tin thì thôi” trước khi ông qua đời vì căn bệnh ung thư. Bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ và “Thuyền và biển” được thể hiện qua giọng đọc ấm áp và đầy cảm xúc của nhà phê bình văn học, tiến sĩ Lưu Khánh Thơ - em gái nhà thơ Lưu Quang Vũ.

Bản dịch tiếng Anh của các bài thơ được thể hiện qua giọng đọc của nữ thi sĩ Jennifer Fossenbell, người đã có nhiều bài thơ viết về Việt Nam trong đó có bài “Lại được ở trong lòng Hà Nội” (In Hanoi, Again).

Quỳnh Chi