Bản in

Văn hóa

Thứ Năm, 19/7/2018 08:01

Những quê hương bé nhỏ

Các diễn giả tại buổi tọa đàmCác diễn giả tại buổi tọa đàm

GD&TĐ - Những quê hương trên trái đất này đều là nhỏ bé như những dấu chấm trên bản đồ, nhưng trong tim mỗi người, chúng mãi thôi thúc họ tìm về những kỷ niệm ấu thơ, về gia đình, về tình yêu đầu đời. Đó là những câu chuyện được chia sẻ tại buổi giao lưu giới thiệu sách “Những quê hương bé nhỏ: Congo, Burundi, Thuỵ Sĩ và Việt Nam” tối ngày 18/7, tại Hà Nội.

Tham gia chương trình có sự góp mặt của ba diễn giả: tác giả, dịch giả Quỳnh Lê; nhà văn Nguyễn Trường Quý; MC - nhà báo Mỹ Trà. Diễn giả Quỳnh Lê là tác giả của những cuốn sách “Kinshasa – không niềm hân hoan dưới mặt trời rực rỡ”, “San San chân to đi xốp”, “Pho Mát và Đậu Bắp: Làm trẻ con ở Thuỵ Sĩ”,  đồng thời là dịch giả của hai tác phẩm “Quê hương bé nhỏ” (Gael Faye, giải Goncourt Thiếu niên 2016) và “Ba áng mây trôi dạt xứ bèo” (Nuage Rose).

Ở vai trò tác giả, Quỳnh Lê đã khơi gợi những ký ức về một Hà Nội xa xôi của thời nhỏ ( San San chân to đi xốp ), tình yêu ở miền đất Congo loạn lạc (Kinshasa - không niềm hân hoan dưới mặt trời rực rỡ ) và cuộc sống nuôi dạy con ở xứ Thụy Sĩ bình yên chưa hết điều lạ (Pho Mát và Đậu bắp: Làm trẻ con ở Thụy Sĩ).

Ở vai trò dịch giả, chị đã kết nối những vùng đất quê hương mà những tác giả nói tiếng Pháp bỏ lại sau lưng và cuối cùng cũng đã trở về, sau những chiến tranh loạn lạc – hai cuốn sách Quê hương bé nhỏ và Ba áng mây trôi dạt xứ bèo đã chinh phục nhiều độc giả vì cái nhìn yêu thương sâu nặng về tuổi thơ trong trẻo. 

Ở góc độ văn hóa, những miền đất được nhắc đến đều thừa hưởng di sản của ngôn ngữ tiếng Pháp, song mỗi nơi chúng bộc lộ khác nhau, chúng là ngôn ngữ của thi ca, của tình yêu nhưng cũng là ngôn ngữ của bạo lực và khổ đau, như một bí ẩn của những quê hương trên trái đất này.

Tác giả Quỳnh Lê ký tặng sách 

Đọc và xem sách, độc giả sẽ được theo dõi những câu chuyện rất đỗi hồn nhiên, tươi vui, trong sáng nhưng cũng đầy bi kịch và ám ảnh, để lại những ấn tượng và cảm xúc sâu xa.

Chia sẻ về tác phẩm “Quê hương bé nhỏ”, diễn giả Quỳnh Lê nói: “Tác phẩm là hành trình tìm về tuổi thơ cùng những ký ức đẹp đẽ và đau thương bởi các cuộc xung đột đẫm máu ở Burundi và Rwanda những năm 1994.

Đây cũng là câu chuyện của một người xa xứ luôn chôn giấu trong lòng nỗi nhớ cố hương. Cảm giác đồng bệnh tương liên đối với câu chuyện chính là nguyên nhân tôi nhận lời dịch cuốn sách này.”

Tại buổi giao lưu có nhiều câu hỏi được các độc giả đặt ra về các vấn đề xoay quanh trải nghiệm của tác giả trong quá trình sáng tác, chuyển ngữ tác phẩm cũng như trong cuộc sống hàng ngày.

Tuấn Hiệp