Cô giáo viết đoạn văn bằng teencode: Tưởng không khó mà lại khó không tưởng

Ảnh: Trương Trang/Trường Người Ta.

Ảnh: Trương Trang/Trường Người Ta.

Đọc thôi cũng đã thấy mệt rồi, huống hồ phải dịch lại nữa thì thực sự quá khó khăn!

Thời đi học các cô cậu học trò thường thích các thầy cô trẻ bởi vì họ thân thiện, hiểu tâm lý học trò nên nhưng tiết học trở nên thú vị hơn rất nhiều các thầy cô đứng tuổi.

Cũng vì là những người trẻ, các thầy cô này cũng thường "hóng hớt" trên mạng, độ bắt trend cập nhật các xu hướng phải nói là nhanh không kém các trò của mình. Điển hình là trong việc ra đề kiểm tra, đề làm bài tập.

Mới đây, dân mạng đang tuyền tay nhau bức ảnh chụp lại phần trình chiếu bài tập của một lớp học tại trường đại học Văn Lang. Đề bài chỉ là dịch lại một đoạn văn được cho sẵn, tưởng không khó mà lại khó không tưởng vì... cô dùng teencode.

Cụ thể, trên diễn đàn học đường có tiếng Trường Người Ta, một nữ sinh đã đăng tải lại bức hình này cùng sự thắc mắc rằng sao cách cộng điểm của cô "quá dễ".

Được biết đây là một phần bài tập nhỏ trong một tiết học "Ngôn ngữ Teencode" của trường Đại học Văn Lang. Toàn bộ đề thi đều dùng teencode, chứ không phải là tiếng Việt.

Đáp án của đề bài này như sau: "Người yêu tôi thay đổi quá nhiều mày không còn là mày của trước đây nữa. Tao cứ tưởng tao về với mày sẽ có cái kết đẹp nhưng không ngờ lại như thế này, đây không phải ra đi là hết yêu mày mà là do mày đã khác xưa rất nhiều tao đau lắm mày à.

Đã đặt niềm tin vào mày quá nhiều và bây giờ tao cũng đau rất nhiều, tao không ngờ mày lại là người thích sống như vậy, nếu biết trước tao đã không chọn mày!!! Nhìn mày hạnh phúc bên ai không phải tao thì làm sao tao quên mày được. Nhưng cũng nhờ mày mà tao nhận ra một điều quan trọng rằng trong tình yêu không gì là mãi mãi cả".

Sau khi bài đăng được đăng tải rất nhiều cư dân mạng đã thi nhau bình luận, phân tích và mổ xẻ đề bài, tuy nhiên nhiều người vẫn chưa tìm được một đáp án chính xác nhất về bài tập khó nhằn này.

"Thực sự quá khó luôn, tiếng Anh chẳng là gì so với cái thể loại ngôn ngữ này", bạn Y.N bình luận. Hay "Thôi để phần thi em cố gắng hơn chứ bắt em dịch hết nhiêu đây mỏi mệt quá", bạn N.N cho hay.

Còn bạn, bạn nghĩ sao về bài tập khá "khoai" này?

Theo Helino

  • Chia sẻ

Bình luận của bạn đọc

Đăng nhập bằng facebook để bình luận