Những thảm họa tiếng Anh chỉ có ở Việt Nam

 Việc sử dụng tiếng Anh sai chính tả, sai ngữ pháp khiến các biển báo, băng rôn, thực đơn,... trở nên vô cùng "khó đỡ".

Những thảm họa tiếng Anh chỉ có ở Việt Nam
Bánh gối này không biết dùng để ngủ hay để ăn - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Bánh gối này không biết dùng để ngủ hay để ăn.

Phòng hồi sinh - chuyện chắc chỉ có ở Việt Nam - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Phòng hồi sinh - chuyện chắc chỉ có ở Việt Nam.

Tiếng Anh của người Việt, dành riêng cho người Việt - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Tiếng Anh của người Việt, dành riêng cho người Việt.

Chanh leo trèo - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Chanh leo trèo?

Một thực đơn toàn đặc sản khiến người nước ngoài phảiđứng hình - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Một thực đơn toàn đặc sản khiến người nước ngoài phải"đứng hình".

Dịch chuẩn đến từng từ nhưng không ai hiểu - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Dịch chuẩn đến từng từ nhưng không ai hiểu.

Hóa ra ô mai là kết quả của phép ghép từ cái ô (umbrella) và ngày mai (tomorrow) - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Hóa ra ô mai là kết quả của phép ghép từ cái ô (umbrella) và ngày mai (tomorrow).

Uống cà phê tìm được vợ (wife) miễn phí - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam

Uống cà phê tìm được vợ (wife) miễn phí?

Thế nên người Mỹ phải học tiếng Anh bằng game Việt - thảm họa tiếng Anh, chỉ có ở Việt Nam
Theo Vnexpress.net

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ