Nhật Bản: Xúc động lễ tưởng niệm nạn nhân sóng thần

Nhật Bản: Xúc động lễ tưởng niệm nạn nhân sóng thần

(GD&TĐ) – Hôm nay (11.3), qua sự im lặng và cầu nguyện, người dân trên khắp đất nước Nhật Bản hôm nay nhớ lại lại thảm họa động đất, sóng thần đã tấn công nước này đúng một năm trước đây, làm chết 19 ngàn người và tạo ra cuộc khủng hoảng hạt nhân tồi tệ nhất thế giới trong vòng 25 năm qua.

>>>Nhật Bản một năm sau thảm họa sóng thần

Desolation... and hope: Taketo Endo (right), 12, and his brother Haruto, 10, offer prayers for their parents, who were killed in the earthquake Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onU6lxdr
Taketo Endo (phải), 12 tuổi, và em trai Haruto, 10 tuổi, cầu nguyện cho cha mẹ - những người đã thiệt mạng trong trận động đất 

Tại phía bắc thị trấn bờ biển Rikuzentakata, một tiếng còi kéo lên vào lúc 2:46 phút – đúng giờ trận động đất mạnh 9.0 độ richter xảy ra vào ngày 11.3.2011. Một tu sĩ đạo Phật trong chiếc áo choàng màu tía đã rung hồi chuông lớn tại một ngôi đền đã bị đổ nhìn ra khu vực tan hoang nơi những ngôi nhà từng ở đó.

After tolling a bell at Jyodoji temple chief monk Zuishyu Sugawara, right, and second chief monk Chiko Sugawara observe a moment of silence Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onUWwICK
Một vị sư đánh chuông ở đền Jyodoji để bắt đầu phút tưởng niệm 
People mourn the victims of the earthquake and tsunami at Jyodoji temple in Rikuzentakata Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onUoeAmk
Những người dân tưởng niệm các nạn nhân tại đền Jyodoji ở Rikuzentakata  

Cùng thời gian này, thị trấn ven biển Onagawa, người dân đã hướng ra biển, cầm tay nhau và cầu nguyện một cách yên lặng.

Emperor Akihito and Empress Michiko pay their respects before an altar during a memorial service in Tokyo Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onUIoyoc
Hoàng đế và và nữ hoàng Nhật Bản tại lễ tưởng niệm các nạn nhân ở Tokyo 

Trong khi đó tại một lễ tưởng niệm ở Nhà hát quốc gia ở Tokyo, hoàng đế Akihito, nữ hoàng Michiko và thủ tướng Yoshihiko Noda cũng đứng trong yên lặng với hàng trăm người khác trong những bộ trang phục màu đen. Thậm chí ngay cả khu vực mua sắm bận rộn của Tokyo ở quận Shibuya, khách bộ hành cũng dừng lại dành phút tưởng nhớ tới các nạn nhân.

Trong một bài phát biểu của mình, ông Noda nói rằng người dân Nhật Bản đã vượt qua thảm họa, khó khăn nhiều lần trong quá khứ và cam kết tái thiết đất nước, tái thiết khu vực nhà máy hạt nhân Fukushima bị sóng thần tàn phá để đất nước sẽ được “tái sinh và thậm chí trở thành nơi tốt đẹp hơn”.

“Tổ tiên của chúng ta mang sự thịnh vượng tới Nhật Bản đã liên tục đứng lên từ khủng hoảng, mỗi lần như vậy lại trở nên mạnh mẽ hơn” – ông Noda nói – “Chúng ta sẽ bên cạnh những người dân ở khu vực bị ảnh hưởng, cùng nhau thực hiện nhiệm vụ lịch sử để tái thiết”.

A woman weeps during a moment of silence to pay tribute to those who lost their lives Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onVEs6q5
Người phụ nữ này đã không cầm nổi nước mắt ... 

Trận động đất ngày 11.3.2011 là trận động đất mạnh nhất ghi lại được trong lịch sử Nhật Bản, tạo ra sóng thần cao tới 20 mét ở một số nơi dọc theo bờ biển phía bắc, phá hủy hàng chục ngàn ngôi nhà và nhiều công trình khác. Nhà máy hạt nhân Fukushima Dai-ichi bị hỏng, khiến phóng xạ bay vào không khí, khoảng 100.000 cư dân đã buộc phải sơ tán trong các nhà tạm hoặc ở với họ hàng. Khu vực bán kính 20km quanh nhà máy hiện vẫn đang giới nghiêm.

People hold hands as they listen to a monk speak during a ceremony for tsunami victims Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onUzex14
Mọi người nắm tay nhau khi nghe một vị sư phát biểu trong lễ tưởng niệm 
Tomoe Kimura, from Okuma, offers prayers for family members Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onWA8hYd
Tomoe Kimura, từ Okuma, cầu nguyện cho các thành viên trong gia đình

Hoàng đế Nhật Bản đã nêu lên những khó khăn về cải tạo vùng đất nhiễm xạ quanh nhà máy để người dân có thể tiếp tục sinh sống. 

Một số hình ảnh về sự thay đổi sau 1 năm tại vùng đất bị ảnh hưởng bởi động đất, sóng thần:
Koji Chiba, a member of Japan’s Self-Defense Force, rescued four-month-old Iroha Ishikawa in Ishinomaki; he is shown below holding the girl, now 16 months old, on the anniversary of the earthquake Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onXqv6eG
Ông Koji Chiba, một thành viên của lực lượng Tự phòng vệ Nhật Bản, đã cứu bé gái 4 tháng tuổi Iroha Ishikawa ở Ishinomaki khi tai họa xảy ra (ảnh trên). Giờ đây ông đang bế bé Iroha giờ đã 16 tháng tuổi trong lễ tưởng niệm các nạn nhân (ảnh dưới)
A woman contemplates the damage done to Kesennuma Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onVec0Lx
A replica of the Statue of Liberty stands amongst rubble and debris in Ishinomaki Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onVxqc9t
People admire an ice sculpture made in tribute to the victims of March 11 Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2113345/Japan-earthquake-memorial-Nation-mourns-year-disaster.html#ixzz1onWNMUF8
Những hình điêu khắc được làm để tưởng nhớ các nạn nhân. 

Hà Châu (Theo AFP, Mail Online)

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ