Bí ẩn nơi "thu hút" người tự tử ở núi Phú Sĩ

Bí ẩn nơi "thu hút" người tự tử ở núi Phú Sĩ

(GD&TĐ) – Khu rừng Aokigahara ở chân núi Phú Sĩ là nơi được nhiều người chọn để kết liễu cuộc đời mình. Mỗi năm, các nhà chức trách đã phải dọn dẹp khoảng 100 thi thể treo cổ tự tử hoặc có người đã nằm tại đây trong nhiều năm.

Lý do chính xác vì sao nhiều người chọn nơi đây để ra đi mãi mãi vẫn còn là điều bí ẩn tuy có ý kiến cho rằng người đầu tiên trong số họ đã tới đây sau khi đọc một cuốn tiểu thuyết.

Boots and clothes remain intact on a skeleton found at the site of a suicide Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2127414/The-suicide-forest-Japan-Mystery-Mount-Fuji-beauty-spot-100-bodies-year.html#ixzz1rbSgNFD3
Giày và quần áo vẫn còn lại cùng với bộ xương của người tự sát 

Nhà địa chất học Azusa Hayano đã nghiên cứu xem xét khu rừng này trong hơn 30 năm nhưng cũng chưa tìm ra được nguyên nhân thực sự. Ông thường nhìn thấy những nạn nhân tự sát ở đây và theo ước tính ông Azusa đã gặp phải hơn 100 thi thể trong vòng 20 năm qua.

Mặc dù ông Hayano không thể đưa ra câu trả lời xác thực tại sao có quá nhiều người tự sát tại Aokigahara, nhưng ông cũng đã có được cái nhìn về hành vi của những người đủ thất vọng để không muốn quay trở về với cuộc sống của mình.

Trong một bộ phim tài liệu, ông nói với các nhà làm phim về những đầu mối được để lại giữa những cái cây có thể phần nào nói lên những gì đã diễn ra trong suy nghĩ của một người vào khoảnh khắc trước khi họ tự kết liễu đời mình. Hoặc đôi khi, chúng khiến họ thay đổi và chọn con đường sống.

Tham gia làm bộ phim này ông muốn hiểu và ngăn chặn những bi kịch cuộc đời. 

Bộ phim đưa ra hình ảnh một chiếc xe hơi bị bỏ lại bên lề rừng, một tấm bản đồ được mở ra tại ghế ngồi phía trước. Ông Hayano nói rằng nó đã ở đây trong nhiều tháng. “Tôi cho rằng chủ của chiếc xe đã đi từ đây và không bao giờ trở lại. Tôi đoán họ đi vào rừng với những ý nghĩ phiền lòng”.

Mr Hayano finds a doll nailed to a tree, which he says is an expression of hatred of society. Also visible is the plastic tape which people unravel to find their way out in case of a change of heart Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2127414/The-suicide-forest-Japan-Mystery-Mount-Fuji-beauty-spot-100-bodies-year.html#ixzz1rbSrjZND
Ông Hayano tìm thấy một con búp bê bị đóng đinh trên cây mà  ông cho rằng người đóng nó bị xã hội xa lánh 

Đoàn làm phim gặp một tấm biển kêu gọi những người muốn tự sát hãy nghĩ lại: “Cuộc sống của bạn là món quà quý giá từ cha mẹ. Hãy nghĩ về cha mẹ, anh em và con cái của bạn. Đừng chỉ nghĩ đến mình. Hãy nói chuyện về những phiền toái của bạn”. Mặc dù rất nhiều người dường như phớt lờ tấm biển trên thì cũng có người đã thay đổi quyết định.

Ông Hayano còn bắt gặp một túp lều trống rỗng và có một con búp bê bị gắn ngược lên một cái cây và ông cho rằng “người này đã bị xã hội tra tấn”.

Đối với ông Hayano, việc tự sát ở Nhật Bản đã thay đổi trong nhiều năm. Thời xưa nó là tinh thần samurai, những người thực hiện nghi lễ “harakiri” để bảo tồn vinh dự của mình nhưng ngày nay hiện tượng này đánh dấu sự cô lập trong xã hội trong thế giới hiện đại.

“Tôi cho rằng không thể chết một cách anh hùng bằng con đường tự sát” – ông nói. Nhà địa chất này tin rằng đây là triệu chứng của lối sống cô đơn xuất hiện cùng với internet. “Giờ đây chúng ta có thể sống bằng cách lên mạng cả ngày. Tuy nhiên, sự thật của vấn đề là chúng ta vẫn cần nhìn thấy mặt nhau, cần đọc những nét biểu cảm, nghe giọng nói của mọi người và hiểu cảm xúc của họ để cùng tồn tại”.

Phương Hà (Theo Mail Online)

Tin tiêu điểm

Đừng bỏ lỡ